Примеры употребления "voids" в английском с переводом "пустота"

<>
And you'll see there are all these filaments and structures and voids. Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
And you see this thing we call the Great Wall, and you see the complicated structure, and you see these voids. Видно также то, что мы называем Великой Стеной. Видна ее непростая структура с пустотами.
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains. Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
All the most beautiful people in the world move to I A to become stars, Leaving behind in their wake beauty voids For the rest of us to fill. Все самые красивые люди приезжают в Лос Анджелес, что бы стать звездами, оставляю после себя пустоту, что бы остальные заполнили ее.
And you see these structures, this thing we call the Great Wall, but there are voids and those kinds of stuff, and they kind of fade out because the telescope isn't sensitive enough to do it. Эти структуры мы называем Великой Стеной. Но пустоты и тому подобное теряется из виду, из-за недостаточной чувствительности телескопа.
At Serious Play 2008, astrophysicist George Smoot shows stunning new images from deep-space surveys, and prods us to ponder how the cosmos - with its giant webs of dark matter and mysterious gaping voids - got built this way. Ha конференции "Серьезная Игра 2008", астрофизик Джордж Смут показал новые ошеломляющие изображения, полученные в результате наблюдений за дальним космосом, и наталкивает нас на размышление о том, как космос, с его гигантской паутиной темной материи и загадочной зияющей пустотой, оказался таким образом построен.
The Andrew coffees filled a void. Кофе-брейки с Эндрю заполняли пустоту.
Nothing is gonna fill your void. Ничто не заполнит твою пустоту.
And God sometimes fills the void. И Бог иногда заполняет эту пустоту.
I've tried to fill that void. Я пыталась заполнить эту пустоту.
You need someone to fill that void. Вам нужен кто-то, чтобы заполнить эту пустоту.
Broussard Syndicate moved in, filled that void. Пришёл синдикат Бруссард, заполнил эту пустоту.
You need something to fill that void. Нужно что-то, чтобы заполнить эту пустоту.
She started collecting things to fill the void. Она начала собирать вещи, чтобы заполнить пустоту.
Nationalism can all too easily fill a void. Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту.
A voice without color, like a void, an absence. Голос без цвета, как пустота, отсутствие.
I think Ben's already filling the Leslie void. Думаю, Бен уже заполняет пустоту Лесли.
Well, Tony's clearly trying to fill some void. Ну, Тони явно пытается заполнить некоторую пустоту.
You can see there's architecture growing, filling the void. Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту.
So these guys were movin 'in to fill the void. И эти парни приезжали, чтобы заполнить пустоту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!