Примеры употребления "vitals" в английском

<>
Vitals are stable but witnesses saw seizure activity. Жизненно важные органы стабильны, но свидетели видели припадок.
Lost vitals on the scene, and we were unable to intubate. Жизненно важные органы отказали на месте, и мы не смогли интубировать.
Lost a lot of blood in the field, but vitals are stable. Потеряно много крови в этом месте, но жизненно важные органы в порядке.
The second monster was barrelling in at 90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals. Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
Check his vitals every 15. Проверяйте каждые 15 минут.
But his vitals are stable. Признаки жизни стабильные.
Vitals stable, triple antibiotic coverage. Показатели стабильны, тройная доза антибиотиков.
We're checking his vitals. Мы проверяем его внутренние органы.
Well, his vitals are still strong. Жизненные показатели в норме.
Um, monitor his vitals every two hours Контролируй важные показатели каждые два часа
Her vitals are good, her counts are unchanged. Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна.
Fine, but I'm taking your vitals again. Ладно, но я снова проведу осмотр.
We checked their vitals the whole way back. Мы всю дорогу следили за их показателями.
When's the last time you took vitals? Когда в последний раз вы снимали показания?
This is so we can monitor Mike's vitals. Так мы следим за состоянием Майка.
Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety. Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Take him upstairs and check his vitals every hour. Отвезите наверх и снимайте показатели каждый час.
Convulsions, high fever pulse, pressure and vitals in total disarray. Давление и другие показатели в абсолютном беспорядке.
I mean, his vitals are all in the normal range. Его жизненные показатели в полном порядке.
A man can only hang on so long without his vitals. Без живительной влаги, человеку долго не протянуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!