Примеры употребления "viscous material injection" в английском

<>
It's never to be the first to stick your hand in a viscous material. Не засовывать первым руки в вязкие вещества.
According to Iraq, the majority of mustard gas that it produced throughout the period of its chemical weapons programme was of high purity (90-95 per cent), although some of it formed a viscous tar (polymerized material) while in storage. Согласно Ираку, большая часть иприта, произведенного Ираком в период осуществления его программы по созданию химического оружия, имела высокую чистоту (90-95 процентов), хотя часть этого иприта принимала форму вязкой смолы (полимеризованный материал) в период хранения.
I'll give you a painkilling injection. Я сделаю Вам укол обезболивающего.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
kissel (viscous fruit drink) кисель
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
Some sort of viscous green paste in the wound track? Что-то вроде вязкой зеленой пасты на месте раны?
I tremble with fear at the thought of an injection. Меня трясёт от страха при мысле об уколе.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
There's some kind of viscous film on the humerus and scapula. Здесь какая-то липкая пленка на плечевой кости и лопатке.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
According to the M. E, the victim choked to death on viscous matter which then ate its way through his lungs and moved onto other organs. Согласно коронеру, жертва задохнулась от вязкого вещества, которое проело его лёгкие и другие органы.
I’ll make you an anaesthetic injection Я введу Вам обезболивающий препарат
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Viscous effects generate shear stresses, and the surfaces lift apart. Эффекты вязкости создают напряжение сдвига, и поверхности отталкиваются друг от друга.
2. These institutions get a fresh injection of cash that they can use to invest and spend. 2. Эти учреждения получают свежее вливание наличности, которую они могут использовать для инвестиции и затрат.
If you received this in error, please contact the sender and delete the material from all computers. Если вы получили это по ошибке, пожалуйста, свяжитесь с отправителем и удалите материал со всех компьютеров.
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of. Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!