Примеры употребления "vincent" в английском

<>
Vincent also provides twice daily. Винсент печет дважды в день.
Place of agreement: Villa, St. Vincent Место заключения соглашения: Villa, St.Vincent
Vincent Masuka, if memory serves. Винсент Масука, если мне не изменяет память.
Payment Agent — Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, registration number 20389 IBC 2012) acting as an agent to perform fund transfers based on the Agent's agreement with the Company N0106/2013 from 01/06/2013. Платежный агент — компания Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, регистрационный номер 20389 IBC 2012), действующая в качестве агента по перечислению денежных средств на основании Агентского договора c Продавцом N0106/2013 от 01.06.2013.
And Lake Placid where Vincent is. И Лейк-Плэсид, где сейчас Винсент.
Alpari Limited, registration number 20389 IBC 2012, registered at Cedar Hill Crest Villa, Kingstown VC0100, St. Vincent and The Grenadines, hereinafter known as the "Lender", and the Client of Alpari Limited, named in the Appendix to this agreement and hereinafter known as the "Borrower", collectively the "Parties" and each individually as a "Party", entered into this agreement (hereinafter, the "Agreement") on the following basis: Компания Alpari Limited (регистрационный номер 20389 IBC 2012, зарегистрированная по адресу: Cedar Hill Crest Villa, Kingstown VC0100, St.Vincent and the Grenadines), в дальнейшем именуемая «Займодавец», и Клиент Alpari Limited, поименованный в Приложении к настоящему договору, в дальнейшем именуемый «Заемщик», совместно именуемые «Стороны» и каждая в отдельности — «Сторона», заключили настоящий договор (далее — «Договор») о нижеследующем:
So, you're not Vincent Devine. Так, ты не Винсент Девайн.
ALPARI LIMITED, hereinafter to be referred to as the "Company", whose registered office is located at Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, registration number 20389 IBC 2012, hereby renders the service Binary Trader platform to individuals and legal entities ("Clients" or "Client"), with the exception of stateless persons, individuals under 18 years of age and citizens and legal entities of countries in which the Service is not offered. ALPARI LIMITED, далее именуемая "Компания", которая зарегистрирована по адресу Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, с регистрационным номером 20389 IBC 2012, настоящим предоставляет сервис платформы BinaryTrader физическим и юридическим лицам (далее "Клиенты" или "Клиент"), за исключением лиц без гражданства, физических лиц, не достигших возраста 18 лет, а также граждан и юридических лиц стран, в которых Сервис не предоставляется.
This guy won the Akron Open, Vincent. Винсент, он выиграл открытый чемпионат Акрона.
Vincent, you've been given a gift. Винсент, тебе был дан дар.
Did Vincent talk to anybody after the dispatcher? Винсент говорил с кем-нибудь после диспетчера?
And you don't mind Vincent taking the rap? И ты не против того, чтобы Винсент за это отдувался?
That's got to be a big payday, Vincent. Это должен был быть джекпот, Винсент.
Flight said Vincent was hugger-mugger with Fred Best. Флайт сказал, что Винсент якшается с Фредом Бестом.
Vincent, I really like tomato ketchup in a silver bowl. Винсент, как я люблю томатный кетчуп в серебряном соуснике.
I don't think Vincent can stop Alton, not without. Не думаю, что Винсент сможет остановить Алтона, не без.
But after vincent brought you around, I did further research. Но когда тебя привел Винсент, я провел некоторые исследования.
Mr. John Vincent, Council Member, Association of Accounting Technicians, United Kingdom Г-н Джон Винсент, член Совета, Ассоциация счетоводов, Соединенное Королевство
We both know you were acting as a decoy for Vincent. Мы оба знаем, ты изображал подсадную утку у Винсента.
Admit it, Vincent, part of you felt good making that jump. Признай, Винсент, часть тебя просто наслаждалась, делая этот прыжок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!