Примеры употребления "vigil service" в английском

<>
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil. Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Behind me a vigil that's been repeated all over the country. Всенощное бдение проходит в эти минуты по всей стране.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
United in grief they walked in silent vigil along the route where Danny Latimer was last seen the night before his body was found beneath the cliffs on Broadchurch beach. Объединённые горем они шли в молчаливой демонстрации по маршруту, где в последний раз видели Дэнни Латимера в ночь перед тем, как нашли его тело под скалами на пляже Бродчёрча.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
We were at a prayer vigil. Мы были на всенощной молитве.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Suddenly, the vigil had become an all-out bacchanal. Внезапно, всенощная превратилась в полнейшую вакханалию.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We took care of the vigil. Мы позаботились о всенощной.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
I'm sorry, but we're going to have to cancel the vigil. Мне жаль, но мы должны отменить всенощную.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour. Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
Yes, there is a candlelight vigil held for him in the park tonight. Да, сегодня в его честь бдение при свечах, в парке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!