Примеры употребления "viewer" в английском с переводом "зритель"

<>
I am just a regular viewer here. Я ж тут вроде как постоянный зритель.
Assume the viewer has never heard of you. Исходите из того, что зритель никогда о вас не слышал.
Earned shares happen when a viewer shares the video. Публикации – засчитываются, если зрители делятся видеороликом.
Probing viewer questions replaced the softballs of previous years. На смену мягким разговорам предыдущих лет пришли неприятные вопросы зрителей.
Earned playlist additions happen when a viewer adds the video to a playlist. Добавления в плейлисты – учитываются, когда зрители добавляют видео в плейлист.
Watch time: The amount of time that a viewer has watched a video. Время просмотра – это время, в течение которого зритель смотрел ролик.
This image shows a gun pointing towards the viewer and is non-compliant. Это изображение недопустимо, так как на нем показан пистолет, направленный на зрителя.
Close rate: The percentage of annotation impressions that were closed by the viewer. Показатель прекращенных просмотров: процент просмотров аннотаций, закрытых зрителями.
Ad impressions: An impression is logged any time an ad is displayed to a viewer. Показы рекламы. Показ засчитывается каждый раз, когда зритель видит рекламу.
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. Всё, что происходит на экране, должно быть понятно рядовому зрителю.
Whether the subject is depicted in a pose that is intended to sexually arouse the viewer; принимают ли персонажи позы, призванные вызвать у зрителей сексуальное возбуждение;
If you're a viewer, learn how you can contribute translations to your favorite creator's videos. Как зритель, вы также можете добавлять субтитры и переводить метаданные чужих роликов.
Watch as sounds become shapes, bodies create paintings, and a curious eye looks back at the curious viewer. Смотрите, как звуки обретают форму, тела рисуют картины, и любопытный глаз смотрит на любопытного зрителя.
And this is what a photograph taps into when it makes its own powerful connection to a viewer. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
Other ads need to be clicked to play by the viewer in order to qualify as a view. Другие объявления учитываются, если зритель нажал на них.
The viewer never learns much about the outside world, much less in what currency the advertised goods are traded. Зрителю мало что рассказывают об остальном мире, а тем более о валюте, за которую можно купить рекламируемые товары.
Additional questions add additional screens that the viewer has to click through - every additional screen increases chances of abandonment. Дополнительные вопросы — это дополнительные экраны, через которые должен пройти зритель. И с каждым следующим экраном шансы на то, что пользователь заполнит форму, снижаются.
And she arranges them so that the viewer actually has to navigate through the space, and interact with the objects. И она организует их так, что зритель направляется через пространство и взаимодействует с объектами.
Provide more context than you would with a traditional ad, given that you're requesting immediate action from the viewer. Приведите больше контекста, чем для традиционной рекламы, ведь вы просите зрителя незамедлительно предпринять какое-то действие.
For questions where the viewer can choose one of many options, try to limit the options to 3 or 4. Если зритель может выбрать один из нескольких вариантов ответа, постарайтесь не предлагать больше 3 или 4 ответов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!