Примеры употребления "videogame" в английском

<>
Переводы: все12 видеоигра11 другие переводы1
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — это видеоигра от Nintendo, которая доступна исключительно на Wii.
Doom, a popular violent videogame, was a favorite of Eric Harris and Dylan Klebold, the teenage Columbine High School murderers. Популярная жестокая видеоигра Doom была любимой игрой Эрика Харриса и Дилана Клеболда, подростков-убийц из Колумбинской средней школы.
By then, the entertainment and videogame industries had begun to glorify the exploits of special ops groups, and gamers and moviegoers were delighted to learn that they could get their hands on substantially the same gear that their on-screen idols use to take down terrorists. К тому времени индустрия развлечений и видеоигр начала прославлять подвиги групп специального назначения, а геймеры и любители кино с радостью узнали, что могут теперь владеть по сути дела тем же оружием, которым на экране пользуются их кумиры, уничтожая террористов.
I don't get scared by horror movies or horror videogames. Меня никогда не пугали фильмы ужасов и видеоигры в жанре «хоррор».
You got a little playroom down there, some toys, maybe, and some videogames? У тебя там миленькая детская комната, игрушки, может, какие-то видеоигры?
We used to spend days down at that place, man, playing the videogames, stealing wine gums. Мы проводили в том месте целые дни, друг, играли в видеоигры, воровали жевательный мармелад.
She learns, she makes jokes, she likes to watch Theodore play videogames, she even has feelings (in a way). Ее искусственный интеллект позволяет ей обучаться, она умеет шутить, ей нравится смотреть, как Теодор играет в видеоигры, у нее даже есть чувства (в некотором смысле).
There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect. Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь.
I've played lots of videogames, lots of run-and-gun shooters in which I happily charge down a corridor into certain death. Я играл во множество разных видеоигр, множество стрелялок, в которых я с радостью бежал по коридорам навстречу неминуемой смерти.
For years it owed its rising popularity to the very same videogames and movies that NRA CEO Wayne LaPierre recently lambasted in his post-Newtown rant. Своей растущей популярностью она долгие годы обязана тем самым видеоиграм и фильмам, которые руководитель Национальной стрелковой ассоциации Уэйн Ляпьер (Wayne LaPierre) в пух и прах раскритиковал после событий в Ньютауне.
Game designer David Perry says tomorrow's videogames will be more than mere fun to the next generation of gamers. They'll be lush, complex, emotional experiences - more involving and meaningful to some than real life. With an excerpt from Michael Highland's film "As Real as Your Life." Гeйм-дизайнер Дэвид Пэрри считает, что видеоигры будущего будут больше, чем просто развлечение для грядущего поколения геймеров. Они станут яркими, сложными, эмоциональными переживаниями - для многих, куда более увлекательными и значимыми, чем реальная жизнь.
They share an office with eight high-end workstations — all named Hyron, the Cretan word for beehive, and powered by videogame graphics cards. В их офисе размещены восемь самых современных рабочих станций, оснащенных игровыми графическими картами. Все они называются Hyron, что на критском языке означает «Рой пчел».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!