Примеры употребления "vida" в английском

<>
Переводы: все11 вида2 другие переводы9
I once batted against Vida Blue with my johnson out. Была игра против Вида Блю, а Джонсон выбыл.
In March and April 2001, members of the organizations “Amigos por La Vida”, “La Organización Pro Derechos Humanos Quitogay” and “La Comunidad Lesbian, Gay, Bisexual and Transgendered Human Rights Organizations” (LGBT) reportedly received electronic mail messages in which they were told they would be killed. В марте и апреле 2001 года члены организаций " Амигос пор ла вида ", " Организасьон про деречос гуманос китогей " и " Ла комунидад лесбиан, гей, бисексуэль энд трансджендерд хьюман райтс организейшенс " (LGBT), по сообщениям, получили по электронной почте послания, в которых говорилось, что они будут убиты.
Narciso, pero what's wrong, mi vida? Нарцисо, что случилось, милый?
You parking your horse in Vida Warren's closet, pardner? Ты ставишь свою лошадь в шкаф Вайды Уоррен, партнер?
Well, the owner at Novena Vida said that Maribel was looking for a tall, handsome man in his 30's. Владелец ресторана сказал, что Марибель искала высокого и красивого мужчину лет 30-ти.
This dagger here represents La Vida Mala, and this one percent tat on his arm with the Vandals Motorcycle Club, and several other unpleasant organizations. Этот кинжал олицетворяет принадлежность к банде "La Vida Mala", а это подпольная татуировка на его руке от мотоклуба "Vandals", и еще несколько от других мерзких организаций.
The Committee notes the indication that the number of street children has decreased in recent years, and the Programme for the Educational Development of Street Children (“de la Calle a la Vida”). Комитет отмечает, что в последние годы число безнадзорных детей в государстве-участнике сократилось и что в стране осуществляется Программа развития обучения безнадзорных детей (" de la Calle a la Vida ").
These programmes cover issues such as assistance for the elderly, preparation for family life, topics pertaining to the Para la Vida programme, environmental conservation, health, green medicine, crafts, sex education and computer science. На занятиях рассматривались, например, темы помощи пожилым людям, подготовки к семейной жизни, вопросы, связанные с программой " Для жизни ", защиты окружающей среды, охраны здоровья, " зеленой " медицины, кустарных ремесел, сексуального воспитания, компьютерной грамотности и др.
In housing, 2006 saw the beginning of the second phase of the " Nova Vida ", project alongside private measures geared to increasing the supply of immoveable property for both housing and service development purposes. В области жилья в 2006 году началась вторая фаза проекта «К новой жизни», одновременно с которой развернулась деятельность частных компаний, направленная на расширение рынка недвижимости, предназначенной как для жилья, так и для развития сферы услуг. Инвестиции
In October 1986, the author lodged a complaint with the Foro por el Derecho a la Vida (Forum for the Right to Life), with the assistance of several authorities, including the Procurator-General and the National Director of Pre-Trial Proceedings. В октябре 1986 года автор представил жалобу в " Форум защиты права на жизнь " при содействии представителей различных органов власти, включая, в частности, генерального прокурора страны и начальника национального управления уголовных расследований.
One of the strategies used in promoting health in relation to the environment, called " Plazas Vida Chile ", involves rehabilitating public spaces for purposes of recreation, physical activity, socializing and artistic and cultural activities, with special emphasis on information and education relating to health and quality of life. Одна из стратегий укрепления здоровья населения в здоровой окружающей среде, получившая название " Парки культуры и отдыха в Чили ", состоит в благоустройстве общественных мест для проведения в них досуга, физкультурных мероприятий, собраний общественности, творческих и культурных акций, отдыха семей и членов общин с уделением особого внимания информационно-пропагандистской работе на темы укрепления здоровья и повышения качества жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!