Примеры употребления "vicinity" в английском

<>
Переводы: все227 близость53 окрестности25 другие переводы149
He told me two Soviet Bears were expected in the vicinity of the Forrestal around noon the next day. Он сказал мне, что завтра около полудня вблизи авианосца ожидается появление двух советских «Медведей».
The declared ranges achieved by the Al Samoud-2 missile during developmental flight tests were in the vicinity of the 150 km range limit, although on a number of occasions they exceeded the limit. По заявлениям, дальность полета ракеты «Ас-Самуд-2» при летных испытаниях на этапе разработки составляла около 150 км, хотя в ряде случаев этот предел был превышен.
And all the side streets in the vicinity. И все переулки в этом секторе.
Either scenario would have serious consequences beyond the immediate geographic vicinity. Любой сценарий будет иметь серьёзные негативные последствия, не ограничиваясь узкими географическими пределами региона.
Should search-and-rescue aircraft and vessels be stationed in the vicinity? Должны ли поисково-спасательные самолеты и суда находиться поблизости?
It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity. Узкий переулок, несколько станций метро поблизости.
Usually the goalie stays somewhere within the vicinity of the actual goal. Обычно вратарь стоит где-то неподалёку от самих ворот.
There was an enormous explosion in the vicinity of the West Wing. Только посмотрите, в районе западного крыла Белого Дома произошел мощнейший взрыв.
Normally colliding particles in the vicinity of a black hole emit x-rays. В общем случае частицы, сталкивающиеся поблизости от черной дыры, излучают рентгеновские лучи.
A light rain fell last night in the vicinity where the body was found. Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело.
This is a man who terrorized the very vicinity we're in many years ago. О человеке, который бесчинствовал в этих самых местах много лет тому назад.
Joey played piano in a restaurant in roughly the vicinity where we found his body. Джой играл на пианино в ресторане примерно в том районе, где мы нашли его тело.
Warning of a pedestrian crossing used by children in the vicinity of schools (A 13), для предупреждения о наличии расположенного недалеко от школы пешеходного перехода, которым пользуются дети (А 13);
But there's no cameras in the vicinity, no way of knowing who called her. Но там нет поблизости камер, так что нет способа узнать, кто ей звонил.
The club-restaurant "Major Pronin:" is conveniently located in the vicinity of the KGB-FSB headquarters. Клуб-ресторан "Майор Пронин" уютно расположился по соседству со штаб-квартирами КГБ-ФСБ.
To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity: Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия:
Fighting commenced in the vicinity of Vaharai, Batticaloa, in October 2006, with air, sea and land offensives. В октябре 2006 года в районе Вахараи, Баттикалоа, вспыхнули боевые действия, которые включали наступательные операции в воздухе, на море и на суше.
All units in the vicinity, we've got a black town car heading east on 41, mile marker 121. Всем ближайшим подразделениям, черный лимузин движется на восток по 41-му шоссе, 121 миля.
On 22 October, Hizbollah fired 10 missiles and 61 mortar rounds at five IDF positions in the same vicinity. 22 октября боевики «Хезболлы» выпустили 10 ракет и произвели 61 минометный выстрел по пяти позициям ИДФ приблизительно в том же районе.
Later, helicopter gunships and moving tanks were brought into the vicinity of Palestinian towns and manned Palestinian police force posts. Позднее к палестинским городам и постам, укомплектованным палестинским полицейским персоналом, были подтянуты боевые вертолеты и танки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!