Примеры употребления "vice-chairmen" в английском

<>
Переводы: все177 заместитель председателя173 другие переводы4
These consultations could serve the purpose of orienting the President and the Vice-Chairmen in the preparation of documents and of specific proposals to be referred to the Working Group. Цель этих консультаций могла бы состоять в ознакомлении Председателя и его заместителей с процессом подготовки документов и конкретными предложениями, направляемыми в адрес Рабочей группы.
Similarly, the meetings of the Working Group were marked by the personal involvement, activity, commitment, daring and wisdom of Mr. Gurirab and his Vice-Chairmen, Mr. Kishore Mahbubani of Singapore and Mr. Inocencio Arias of Spain. Следует также отметить, что заседания Рабочей группы были ознаменованы активным, решительным, смелым и мудрым личным участием в них г-на Гурираба и двух его заместителей — г-на Кишоре Махбубани, Сингапур, и г-на Иносенсио Ариаса, Испания.
Allow me also to congratulate the President of the fifty-fifth session of the General Assembly, Mr. Harri Holkeri, and his Vice-Chairmen, the Permanent Representatives of Iceland and Sri Lanka, for coordinating the work of the Open-ended Working Group that produced this report. Позвольте мне также поблагодарить Председателя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи г-на Харри Холкери и его заместителей — Постоянного представителя Исландии и Постоянного представителя Шри-Ланки — за координацию деятельности Рабочей группы открытого состава, подготовившей этот доклад.
On the proposal of the Chairman, agenda item 4, entitled “Non-legally binding instrument on all types of forests”, was allocated to Working Group I and agenda item 3, entitled “Multi-year programme of work”, was allocated to Working Group II, to be chaired by the Vice-Chairmen as follows: По предложению Председателя пункт 4 повестки дня, озаглавленный «Не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов», был передан на рассмотрение Рабочей группе I, а пункт 3 повестки дня, озаглавленный «Многолетняя программа работы», был передан на рассмотрение Рабочей группе II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!