Примеры употребления "vicar choral" в английском

<>
Have anything in mind as regards choral music? А что-нибудь из хоровой музыки ты бы хотела?
Useful, having a vicar in one's back pocket when facing a capital charge. Полезно иметь под рукой викария, когда тебя обвиняют в преступлении.
Chamber music, songs, choral works. Камерная музыка, песни, хоровые произведения.
The new vicar - he calls himself Magister. Новый викарий - он зовет себя Магистр.
Club music fades into haunting choral music Клубная музыка затухает и переходит в навязчивую хоровую музыку
So you're the vicar I hear tell of, Keating's talisman? Так вы и есть тот знаменитый священник - талисман Китинга?
It's a choral society, all sorts of people join. Это хоровое общество, там будут разные люди.
I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer Я, Антоний, его высокопреподобие апостолический викарий, сим дарую
Emma loved choral music, and we had a marvellous time. Эмма любила хоровую музыку, и мы великолепно провели время.
The vicar was told by the Germans. Священнику сказали немцы.
Magnolia, what happened to your choral group trip to Jackson? Магнолия, что случилось с поездкой хора в Джексон?
I'm the vicar, Scott Bakula. Я викарий, Скотт Бакула.
And we can rehearse a nice choral piece for you as well, if you like. И мы можем отрепетировать хорошую хоровую часть, если хотите.
Well, everyone has a vicar. Ну, у всех есть священник.
EYAD also subsidizes various culture and art projects organized by associations, which offer lessons in, among other things, violin playing, choral music, guzheng, pottery, photography, Chinese paintings, Chinese calligraphy, ballroom dancing, martial art, Chinese lion dance and flower arrangement. ДВОМ также субсидирует различные культурные и художественные проекты, организуемые ассоциациями, включая уроки игры на скрипке, уроки хорового пения, игры на гучжэне, гончарного дела, фотоискусства, китайской живописи, китайской каллиграфии, бальных танцев, боевых искусств, китайского " танца льва " и искусства составления цветочных букетов.
A mad old vicar. Старый и сумасшедший викарий.
Choral and folk festivals, fine arts, photography, handicraft exhibitions, art and sport dancing competitions, sports, tourism, naturalists'activities, mountain trips to Romania, Bulgaria and Greece are a tradition. Традицией стали хоровые и фольклорные фестивали, художественные и фотовыставки, выставки изделий кустарного промысла, соревнования по художественным и спортивным танцам, спортивные, туристические и природоведческие мероприятия, поездки в горы, в Румынию, Болгарию и Грецию.
I should go back to being a vicar and a mum. А мне нужно опять стать викарием и матерью.
The following has been achieved during the past few years: major art companies disseminate our cultural values abroad, creating propitious conditions for promoting the image of the country in the world: the National Opera (Spain, Italy, the United Kingdom, the Netherlands), the Choral Chapel “Doina” (Italy), the National Theatre and the “Eugene Ionesco” Theatre (France, Japan), “Ars poetica” (Greece, China, Italy), “Joc” (Turkey, Israel, China), etc. За последние годы было достигнуто следующее: основные художественные коллективы пропагандируют наши культурные ценности за рубежом, создавая благоприятные условия улучшения имиджа о стране в мире: Национальная опера (Испания, Италия, Соединенное Королевство, Нидерланды), хоровая капелла " Дойна " (Италия), Национальный театр и Театр " Эжена Ионеску " (Франция, Япония), " Арс поэтика " (Греция, Китай, Италия), " Джок " (Турция, Израиль, Китай) и т.д.
Would you like me to dress up as a vicar? Хочешь, я оденусь викарием?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!