Примеры употребления "vests" в английском с переводом "жилет"

<>
Get the life vests ready. Готовь спасательные жилеты.
Get your life vests on! Надевайте жилеты, мы падаем!
Bangers are wearing bulletproof vests. Бандиты носят пуленепробиваемые жилеты.
Kevlar vests, uh, ammo, toner for the printers. Кевларовые жилеты, амуниция, краска для принтеров.
So I say we take the Kevlar vests and the P90. Поэтому мы возьмём кевларовые жилеты и P90.
The faulty vests were the result of a manufacturing defect, yes. Да, бракованные жилеты были результатом производственного дефекта.
Of course they're not cool, Danny, look at those vests. Конечно, они не классные, Дэнни, посмотри на эти жилеты.
They didn't even take the time to detonate their suicide vests. Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников.
Look, if the recycling company is not destroying the vests for the raw material, it's not my problem. Слушайте, если утилизационная компания не уничтожила жилеты, это не моя проблема.
I got a friend who's a medic, said that there were no explosive vests on any of the bodies. Мой друг - медик, сказал, что ни на одном теле не было жилета с взрывчаткой.
These vests, which may be yellow, orange or another colour, must conform to an international standard or the specified national standard. Эти жилеты, которые могут быть желтого, оранжевого или другого цвета, должны соответствовать международному стандарту или установленному национальному стандарту.
Our law enforcement agencies are in dire need of basic counter-terrorism equipment, including safety vests, night vision equipment, communications equipment, wireless interceptors and monitors. Наши правоприменительные учреждения остро нуждаются в основном контртеррористическом оборудовании, включая защитные жилеты, оборудование ночного видения, оборудование связи, радиоперехватчики и мониторы.
The members of the committee expressed their view that the import of military uniforms did not contravene the relevant measures, although items such as holsters, assault vests and pistol belts may. Члены Комитета высказали мнение о том, что ввоз военной формы не является нарушением соответствующих мер, хотя такие предметы, как кобуры для пистолетов, разгрузочные жилеты и грузовые пояса военнослужащих, могут их нарушать.
For example, the only dangerous goods in the life vests that must be carried on boats are small carbon dioxide receptacles not generally containing more than 65 g of gas apiece. Так, спасательные жилеты, которые должны иметься на борту судов, из опасных грузов содержат лишь небольшие емкости с диоксидом углерода; количество газа в одной емкости, как правило, не превышает 65 г.
Various security and safety items (bulletproof vests, search mirrors, baggage scanners, walk-through metal detectors and two four-wheel-drive vehicles for the Security and Safety Section) have been procured as planned. В соответствии с планом для Секции безопасности и охраны было приобретено различное специальное имущество (пуленепробиваемые жилеты, досмотровые зеркала, сканеры для досмотра багажа, арочные металлодетекторы) и два полноприводных автомобиля.
Car bombs, explosive vests in public places and the display of decapitated heads on television are all messages of threat and intimidation that terrorists send to the world community, the bloody chapters of which were executed in Algeria, Spain, England, France, Lebanon, Turkey and here in New York. Взрывы бомб, заложенных в автомобили, жилетов, начиненных взрывчаткой, в общественных местах и демонстрация по телевидению отрубленных голов — все это сигналы угроз и запугивания, которые террористы направляют мировому сообществу и частью которых являются кровавые сценарии, разыгранные в Алжире, Испании, Англии, Франции, Ливане, Турции и здесь, в Нью-Йорке.
“6xx Consignments of life vests containing no dangerous goods other than carbon dioxide cylinders with a capacity not exceeding 100 cm3, provided that they are overpacked in wooden or fibreboard boxes with a maximum gross mass of 40 kg, are not subject to the requirements of RID/ADR/ADN.” " 6хх Требования МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ не распространяются на партии спасательных жилетов, не содержащих иных опасных грузов, кроме баллонов с диоксидом углерода вместимостью не более 100 см3, если спасательные жилеты упакованы в деревянные или картонные ящики, масса брутто которых не превышает 40 кг ".
This being the case, countries that impose this rule should accept, in international traffic, the safety vests that may be carried on vehicles registered in other countries, even if their colour is different from that required by their national regulations, provided they conform to an international standard or the national standard of the country of origin. С учетом этого странам, которые предписывают такое правило, следует признавать, в случае международного движения, жилеты безопасности, которые находятся на борту транспортного средства, зарегистрированного в другой стране, даже если их цвет отличается от цвета, предписанного их национальными правилами, если эти жилеты соответствуют международному стандарту или национальному стандарту страны происхождения.
In order to avoid drivers and other occupants of broken-down vehicles at the roadside and on the edges of motorways being hit by other vehicles while awaiting assistance or during repairs, it is strongly recommended that, in addition to the use of advance warning devices, they wear safety clothing (for example safety vests) or other appliances making them highly visible by day and by night. В целях предотвращения возможности наезда на водителей и других пассажиров поврежденных транспортных средств, находящихся на обочине дороги или на краю проезжей части в ожидании технической помощи или во время ремонта, другими транспортными средствами настоятельно рекомендуется использовать, помимо предупреждающего устройства, защитную одежду, например жилеты безопасности, или другие средства, улучшающие их видимость в дневное и ночное время.
Your vest has no lining. У вас жилет без подкладки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!