Примеры употребления "very nearby" в английском

<>
What you're seeing here is very recently shot images in a forest nearby here, of a female king cobra making her nest. Сейчас вы видите кадры, недавно снятые в близлежащем лесу. На них запечатлена самка королевской кобры, вьющая своё гнездо.
You sound very nearby. Вы звучите очень похоже.
Sounded very ominous when he took me nearby to the lake, conveniently called Lake Lyndon Baines Johnson. Мне было немножко страшно, когда он отвёз меня к озеру, которое было названо в его честь.
After hours of slapstick failure, and very few fish, he approached some fishermen on a nearby bridge. После явных неудач и малого количества пойманных рыб он обратился к местным рыбакам, расположившимся на мосту поблизости.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin. "Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
“The probability of someone hiding nearby in the bush in Tanzania are very low.” — Шансы на то, что хакер спрячется в танзанийском буше рядом со стрелком, просто ничтожны».
Having the raw material nearby is only an advantage if it is very costly to move that input around, which is more true of wood than it is of diamonds or even iron ore. Обладание близкими источниками сырья является преимуществом только в тех случаях, когда это сырье является очень дорогим в транспортировке, чтобы перемещать его, что в большей степени справедливо для древесины, нежели для алмазов или даже железной руды.
They live nearby. Они живут неподалёку.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
The station is nearby. Станция находится неподалёку.
Life is very dear to me. Я очень ценю жизнь.
My father often goes fishing in the river nearby. Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости.
My room is very small. Моя комната очень маленькая.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
Tom isn't very good at sports. Том не очень хорош в спорте.
The train station is nearby. Вокзал здесь рядом.
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
Is there an ATM nearby? Есть ли поблизости банкомат?
I've been very busy lately. Последнее время я был очень занят.
activity nearby Что происходит рядом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!