Примеры употребления "verdict" в английском

<>
Переводы: все244 приговор110 вердикт100 другие переводы34
Will you take him away after the verdict? Вы уволите её после вынесения приговора?
The foreman announces the verdict. Старшина присяжных оглашает вердикт.
The court's verdict was based on falsified documents. Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
I cannot render a verdict here. Я не могу вынести вердикт.
No secret file is being used to secure a guilty verdict. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
Mr. - Foreman, you may read the verdict. Старшина присяжных, можете огласить вердикт.
You remember where you were when the Dustin Maker verdict came in? Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
Madame Foreperson, have you reached a verdict? Господа присяжные, вы вынесли вердикт?
The trial has already taken place and the verdict has been passed! Суд уже состоялся и приговор вынесен!
We renew our motion for a directed verdict. Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта.
This ended days ago with the old verdict reaffirmed: seven years in prison. Этот процесс закончился несколько дней назад подтверждением первоначального приговора: семь лет тюрьмы.
Madam foreperson, you've reached a unanimous verdict? Мадам председатель, вы вынесли единогласный вердикт?
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict. Они оставались в эр-риядской тюрьме, не имея адвокатов, вплоть до окончательного приговора.
Mister foreman, have you arrived at a verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
It took the jury 52 minutes to come back with a verdict of guilty. На вынесение приговора у присяжных ушло 52 минуты.
Madam Foreperson, the jury has reached a verdict? Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?
It is much too early for a verdict on Bush's second term policies. Слишком рано выносить приговор политике второго срока Буша.
He might even give us a directed verdict. Может, даже получим прямой вердикт.
"I don't care about the verdict and whether it is justice or not," he said. "Меня не волнует приговор, а также был он справедливым или нет", - сказал он.
In the US, the verdict is less clear. В США вердикт не такой определенный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!