Примеры употребления "verandah apartments perth" в английском

<>
Apartments for Rent Квартиры в аренду
I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal. Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная.
The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago. Это решение усугубило болезненные воспоминания матери из Перта Джун Кортин, которая потеряла своих 39-летних дочерей-близнецов Джейн и Дженни в теракте, осуществленном Патеком и его сообщниками почти десять лет назад.
A petite, nice-looking young lady, Olesia Karsakova from Apartments No. 11 and No. 12, shows us the second story of the house. Симпатичная, миниатюрная девушка Олеся Карсакова из квартир № 11 и 12 показывает второй этаж дома.
Youse check the hallway, youse check the verandah. Вы проверьте коридор, вы проверьте веранду.
She wanted to marry that bloke in Perth, but she had her heart set on radio. Она собиралась замуж за того парня в Перте, но сердце её было отдано радио.
There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family. Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м?, именуемых квартирами, живет ее большая семья.
In fact, I built the verandah in the classic oriental style, with a special place for observing and relishing the moon. Но я, действительно, веранду в классическом восточном стиле и площадку для любования луной выстроил.
He did spend some time in Perth, but he was known as Samuel Bower. Какое-то время он пробыл в Перте, но знали его под именем Сэмюэл Бауэр.
Either we will not build anything, or we will go as far as build 25 floors with offices and apartments. Либо ничего не будем строить, либо уж отгрохаем 25 этажей с офисами и апартаментами.
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah. В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды.
There's an iron statue outside brought up from Perth by this fine man, Thomas, here. Снаружи находится железная статуя, привезенная из Перта этим замечательным человеком, Томасом.
However, it’s unlikely that they will end up being satisfied: their new apartments will be the same size as their current ones. Впрочем, вряд ли они останутся довольны: их новые квартиры будут той же площади, что и нынешние.
This man's wife said she saw someone here on the, verandah. Жена этого человека сказала, что видела кого-то на веранде.
By assuming the identity of Flight Lieutenant James Manning, who was admitted to the Perth hospital where Virginia was nursing. Присвоив имя капитана авиации Джеймса Мэннинга, который находился в госпитале Перта, где Вирджиния была медсестрой.
For a start, they figured that in the region more than 50 stork "apartments" are in an unsafe condition. Для начала подсчитали, что в области в аварийном состоянии находятся более 50 аистиных "квартир".
Kuzmich, where is your verandah for observing the moon? Кузьмич, а где у тебя веранда для наблюдения за луной?
F C. Dunne of Perth, starting off three yards, the same mark as our own champion, Archy Hamilton. Начинает с той же отметки, что и наш чемпион Арчи Гамильтон.
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.
I could never sleep a wink, once all the nets and guns had been laid out on the verandah. Я глаз не могла сомкнуть, как только сети и ружья выставляли на веранду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!