Примеры употребления "venture funds" в английском

<>
Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов.
In social investment and philanthropy partnerships, the private sector provides different types of support, including traditional philanthropy, social venture funds, hybrid or blended-value financing mechanisms, employee volunteers and expertise, product donations and other in kind contributions. В партнерствах, связанных с социальным инвестированием и благотворительной деятельностью, частный сектор оказывает различные виды поддержки, включая традиционную благотворительность, социально-венчурные фонды, гибридные или составные механизмы финансирования, добровольцев из числа сотрудников и экспертные услуги, пожертвования натурой и другие взносы натурой.
Three guys – and I won’t say who they are because I am not impressed with them – decide to start a venture fund to invest in high tech in Europe and off they go; they raise a $100 million easily. Три парня (не буду упоминать их имена, потому, что они для меня не кумиры) решают основать венчурный фонд чтобы инвестировать в высокие технологии в Европе, и у них получается! – они с легкостью собирают 100 мл. долларов.
The economist Dani Rodrik recently suggested that governments should fund themselves from the dividends earned by investing in public venture funds, thus socializing the gains from innovation. Экономист Дэни Родрик недавно предположил, что правительства должны финансировать себя от дивидендов, полученных путем инвестирования в фонды общественных предприятии, таким образом, национализируя доходы от инноваций.
Time-bound subsidy schemes, public venture funds, and export subsidization are some of the ways in which this approach can be implemented, but there are many others. Схемы по субсидированию, общественные инвестиционные фонды и поддержка экспорта - это некоторые способы по реализации данной стратегии, но возможен поиск и других мер.
This need can be addressed through more diversified financial systems, including such mechanisms as venture capital funds, second boards of stock market, and commercial credit reference agencies which can collect information on their debt exposure. Эта потребность может быть удовлетворена путем использования более разнообразных финансовых систем, включая такие механизмы, как фонды венчурного капитала, вторичные фондовые биржи, а также коммерческие агентства, дающие рекомендации относительно кредитоспособности предприятий и собирающие информацию о состоянии их задолженности.
For instance, a number of venture capital funds could be set up that would invest in microlending operations. Например, можно создать целый ряд фондов венчурного капитала, которые бы осуществляли инвестиции в операции по микрозаймам.
The financial arms of the EU- the European Investment Bank and the European Investment Fund- engage in similar activities, investing equity in venture capital funds that support SMEs, guaranteeing loans to SMEs (EIF) and extending credit lines to banks for on-lending to enterprises, including the SMEs (EIB). Финансовые механизмы ЕС- Европейский инвестиционный банк и Европейский инвестиционный фонд- занимаются аналогичной деятельностью, инвестируя в акционерный капитал венчурных инвестиционных фондов, поддерживающих МСП, гарантируя займы МСП (ЕИФ) и представляя кредитные линии банкам для текущего кредитования предприятий, включая МСП (ЕИБ).
“Make dot-coms, not bombs” would have been an apt way for those ex-hippies with venture capital funds to put it. «Занимайтесь интернетом, а не бомбами» (make dot-coms, not bombs) – так были склонны рассуждать бывшие хиппи, ставшие обладателями капиталов венчурных фондов.
Finally, the meeting considered a variety of instruments and strategies that could be adopted to promote the financing of innovation, including, among others, grants, business incubators, networking services and hybrid public-private venture capital funds. Наконец, Конференция рассмотрела ряд инструментов и стратегий, которые могли бы быть взяты на вооружение для развития финансирования инноваций, включая, в частности, субсидии, бизнес-инкубаторы, сетевые службы и гибридные государственно-частные фонды венчурного капитала.
Similar approaches now promise to revolutionize most aspects of urban life – from commuting to energy consumption to personal health – and are receiving eager support from venture capital funds. Аналогичные подходы сейчас обещают навсегда изменить большинство тонкостей городской жизни - от поездок на работу, к потреблению энергии, до личного здоровья - и получают быструю поддержку от венчурных фондов.
Entrepreneurs typically obtain funding through venture capital funds or from informal investors (for example, friends, family members, colleagues and neighbours). Предприниматели, как правило, получают финансовые средства из фондов венчурного капитала или от неформальных инвесторов (например, друзей, членов семей, коллег и соседей).
To encourage and support technology incubators; To encourage the private sector to set up venture capital funds for small and medium-size companies; To prepare an environment which encourages small and medium-size start-up companies and to provide loans, tax exemptions or export-related facilities, for an appropriate period. поощрять и поддерживать создание технических инкубаторов; поощрять частный сектор создавать венчурные фонды для малых и средних предприятий; создавать условия, благоприятствующие деятельности вновь созданных малых и средних предприятий, предоставлять им в течение необходимого времени займы, налоговые скидки и экспортные льготы.
New modalities in external private capital, and in infrastructure financing through structured finance, access to venture capital funds for small and medium-sized enterprises and the use of derivatives for minimizing risk provide opportunities for developing countries to diversify their sources of financing and to reduce risk. Новые формы предоставления внешнего частного капитала, финансирования инфраструктуры в рамках структурированного финансирования, доступ к фондам «рискового капитала» для малых и средних предприятий, а также использование производных ценных бумаг в целях минимизации рисков обеспечивают развивающимся странам возможности для диверсификации источников финансирования и снижения риска.
Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees. Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций.
These include, among others, grants, business incubators, networking services and hybrid public-private venture capital funds. К ним, в частности, относятся гранты, бизнес-инкубаторы, услуги по созданию сетей и смешанные государственно-частные фонды венчурного капитала.
And, because antibiotics generally produce low – and sometimes even negative – returns on investment for the pharmaceutical makers that develop them, many companies and venture capital funds steer clear. Так как антибиотики обычно дают крайне низкий – а иногда даже отрицательный коэффициент возврата инвестиций для фармацевтических производителей, которые их разрабатывают, многие компании и фонды венчурного капитала стараются держаться подальше от таких исследований.
Capital markets as part of the financial system play a critical role in the provision of risk capital, lowering the cost of capital, spreading the risks associated with long-term investment projects, attracting venture capital funds (which could favour small-scale investments) and so forth. В качестве одного из элементов финансовой системы рынки капитала играют исключительно важную роль в деле привлечения рискового капитала, снижения стоимости капитала, равномерного распределения рисков, связанных с долгосрочными инвестиционными проектами, привлечения венчурных капитальных средств (что благоприятствует мелкомасштабным инвестициям) и т.д.
They felt that new instruments were needed to support the capital needs of the African private sector, including venture capital funds and the restructuring of available financing from the regional and international financial institutions. По мнению участников группы, необходимо создать новые механизмы для удовлетворения основных запросов африканского частного сектора, включая учреждение фондов акционерного капитала и реорганизацию финансирования, обеспечиваемого региональными и международными финансовыми учреждениями.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. Фонды венчурного капитала различного рода — еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!