Примеры употребления "venting system" в английском

<>
All "battle station" experiments were cancelled; the spacecraft could be launched into orbit, but the gas venting system could not be tested and the tracking targets could not be deployed. Все эксперименты, связанные с функциями «боевой платформы», были отменены. Аппарат должен был быть выведен на орбиту, но без испытаний газоотводной системы и без мишеней.
Emergency Pressure Relief Valve (EPRV)- sometimes known as a fire engulfment valve (FEV) which is an emergency venting system which operates under significant overpressures such as those encountered during fire engulfment. клапан аварийного сброса давления (КАСТ), который иногда называют огнезадерживающим клапаном (ОЗК) и который служит в качестве системы аварийной вентиляции, работающей при избыточных давлениях, таких, как давления, возникающие во время охвата цистерны огнем.
Moreover, for tanks equipped with a venting system according to 6.8.2.2.6 of RID/ADR, fitted with a flame arrester (code “F”), it should be considered whether reference can be made to standard ISO EN 16852 or EN 12874 concerning the performance requirements for those tanks. Кроме того, в случае цистерн, оборудованных в соответствии с пунктом 6.8.2.2.6 МПОГ/ДОПОГ вентиляционной системой, оснащенной пламегасителем (код " F "), следует рассмотреть вопрос о том, можно ли включить в правила ссылку на стандарт ISO EN 16852 или стандарт EN 12874, в которых содержатся эксплуатационные требования к таким цистернам.
Tanks intended for the carriage of liquids having a vapour pressure of not more than 110 kPa (1.1 bar) (absolute) at 50°C shall have a venting system and a safety device to prevent the contents from spilling out if the tank overturns; otherwise they shall conform to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8. Цистерны, предназначенные для перевозки жидкостей, имеющих при 50°С давление насыщенных паров не более 110 кПа (1,1 бара) (абсолютное давление), должны оборудоваться вентиляционной системой и предохранительным устройством, препятствующим утечке содержимого из цистерны в случае ее опрокидывания; в противном случае они должны соответствовать требованиям пунктов 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
You go too far, as well, in speaking of them venting their "anger" and "mistrust" on "others." Вы заходите слишком далеко и когда говорите о том, что они выбросили свои "гнев" и "недоверие" на "других".
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
But some of its supporters began venting their anger on the streets. Но некоторые из их сторонников начали давать выход своему гневу на улицах.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The beer and the pizza and the venting. Пиво, пицца и разговоры по душам.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
I got the floor plans, venting and insulation specs. У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
We're venting plasma coolant. Мы охлаждаем теплоноситель плазмы.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
I was just venting. Так что просто спускала пар.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
The pressure relief valve's venting. Давление выбило аварийный клапан.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
When the fuel tanks start venting, weapons fire may ignite the exhaust. Когда из топливных баков начнётся выброс топлива, выстрелы могут спровоцировать взрыв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!