Примеры употребления "venice" в английском с переводом "венеция"

<>
Venice is sinking into the Adriatic. Венеция уходит на дно в Адриатическом море.
How is the comtesse enjoying Venice? Как понравилась графине Венеция?
She's heading eastbound on Venice. Она движется к Венеции на восток.
I never minded being lost in Venice. Я всегда мечтала заблудиться в Венеции.
They say that Venice is a beautiful city. Говорят, что Венеция красивый город.
We were discussing Thomas Mann's Death in Venice. Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна.
It will continue to move towards beautiful decay - Venice writ large. Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции.
You know, back in Venice, I was going to marry Dino. Ты знаешь, в Венеции, я собиралась выйти замуж за Дино.
I would quite like to stay in Venice a little longer, Papa. Я бы предпочла задержаться в Венеции чуть дольше, папа.
People will sail boats through the streets like in Venice, and catch fish. Люди будут плавать по улицам на лодках, как в Венеции, и ловить рыбу.
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance. На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.
So, one of these examples would of course be the historic city of Venice. Одним из таких примеров будет, конечно же, исторический город Венеция.
Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice. Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции.
Our project leader believes that tomb to be located within the city of Venice, Italy. Наш руководитель уверен, что гробница находится в Венеции.
In Venice, there are 177 canals measuring 28 miles, and there are 156 bridges connecting 114 islands. В Венеции Есть 177 каналов длинною в 28 миль, и 156 мостов соединяющих 114 островов.
Sixteenth-century Venice turned the wealth of the spice trade into the canvases of Titian and Tintoretto. Венеция 16-го столетия превратила богатства, вырученные в торговле пряностями, в полотна Тициана и Тинторетто.
Now, Venice, as you know, has a tempestuous relationship with the sea, and is built upon wooden piles. Известно, что Венеция имеет весьма бурные отношения с водой: город построен на деревянных столбах.
According to Barabash, Italian specialists, who participated in the restoration of buildings in Venice, will restore the Demidov House. По словам Барабаша, восстанавливать Дом Демидова будут итальянские специалисты, которые участвовали в реставрации зданий в Венеции.
If you love that girl, leave me, go off with her to Venice, I'll file for a divorce. Если ты любишь эту девушку, оставайся с ней, можете съездить в Венецию, а я в это время подам на развод.
There's so much more we could do in Venice, but he wanted to have a go at this water jetpack thing. Мы столько всего можем сделать в Венеции, Но он захотел попробовать эту реактивную штуку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!