Примеры употребления "vendor statistical group" в английском

<>
Two reports mention the work of the OECD's statistical group in assisting its member countries to report on their financial contributions to the three environmental conventions by defining specific markers for each convention. В двух докладах упоминается работа статистической группы ОЭСР по оказанию помощи странам-членам в представлении информации об их финансовых взносах, направляемых на осуществление трех природоохранных конвенций, путем определения конкретных ориентировочных показателей по каждой конвенции.
On 6 March 2001, the UIC Statistical Group invited the members of the Intersecretariat Working Group (i.e. UNECE, ECMT and Eurostat) to participate in a discussion regarding an eventual cooperation. 6 марта 2001 года Статистическая группа МСЖД предложила членам Межсекретариатской рабочей группы (а именно ЕЭК ООН, ЕКМТ и Евростату) принять участие в обсуждении по вопросам возможного сотрудничества.
The manuals give methodological recommendations which have the status of so-called gentlemen's agreements that were adopted by the competent statistical working group. В руководствах приведены методологические рекомендации, имеющие статус так называемых " джентльменских соглашений ", которые были приняты компетентной статистической рабочей группой.
The process has benefited from the guidance of the Statistical Commission and Expert Group, which met three times between June 2001 and 2005. Этот процесс направлялся Статистической комиссией и Группой экспертов, которая в период с июня 2001 года по 2005 год провела три заседания.
Through the appropriate channels, such as the (now defunct) Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Statistical Activities and expert group meetings, the Statistics Division kept close contact with the relevant agencies and entities of the United Nations system. Используя соответствующие каналы, такие, как (ныне не существующий) Подкомитет Административного комитета по координации (АКК) по статистической деятельности и совещания групп экспертов, Статистический отдел поддерживал тесные контакты с соответствующими учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций.
You can recalculate statistical payroll balances for a group of workers. Можно пересчитать статистическое сальдо для группы сотрудников.
In the Include these historical transaction types to generate the statistical baseline forecast field group, select the types of historical transactions to include when the baseline forecast is calculated. В группе полей Добавить эти типы исторических транзакций для создания статистического базового прогноза выберите типы статистических проводок для включения а расчет базового прогноза.
In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of SEEA. В 1997 году Статистическая комиссия просила Лондонскую группу по экологическому учету подготовить пересмотренный вариант КЭЭУ.
After some exchange of viewpoints it was decided that if this or other concerns should have an impact on the future rates in a more extended manner not covered by the statistical model, it should be left open for the 2007 Working Group to discuss. После некоторой дискуссии было решено, что если это и другие соображения должны были бы сказаться на будущих ставках в более широком плане, что не охватывается статистической моделью, то этот вопрос следует оставить на рассмотрение Рабочей группы 2007 года.
This check box is in the Create statistical baseline forecast form in the Manual adjustments field group. Этот флажок устанавливается в форме Создать статистический базовый прогноз в группе полей Ручные корректировки.
The present report describes recent development and initiatives by international and national partners in building statistical capacity and actions taken by the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and the United Nations Statistics Division to address the main points raised by the Commission and the requests contained in the resolution, as reported above. В настоящем докладе приводится информация о последних событиях и инициативах международных и национальных партнеров, направленных на создание статистического потенциала, мерах, принимаемых Межучрежденческой группой экспертов по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций для решения основных проблем, затронутых Комиссией, и удовлетворения просьб, содержащихся в упомянутой выше резолюции.
At its thirty-ninth session in 2008, the Statistical Commission requested ISWGNA to convene a meeting of a high-level group to examine the future direction of the SNA. На своей тридцать девятой сессии в 2008 году Статистическая комиссия просила МСРГНС созвать совещание группы высокого уровня для изучения будущих направлений развития СНС.
It also urges the Government to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, age and minority, ethnic or religious group, and to submit such data to the Committee in its next report. Он также настоятельно призывает правительство улучшить сбор и анализ статистических данных с разбивкой по признаку пола, возрасту и по принадлежности к группам меньшинств, этническим или религиозным группам и представить такие данные Комитету в своем следующем докладе.
Since its previous report to the Statistical Commission at its thirty-first session, the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (IWGPS) has met several times formally and informally to review progress on the preparation of the manuals on consumer price indices (CPI) and on producer price indices (PPI). Со времени представления своего предыдущего доклада Статистической комиссии на ее тридцать первой сессии Межсекретариатская рабочая группа по статистике цен (МРГСЦ) провела несколько официальных и неофициальных совещаний для рассмотрения хода подготовки руководств по индексам потребительских цен (ИПЦ) и индексам цен производителей (ИЦП).
Meanwhile, as requested by the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the Intersecretariat Working Group is pursuing initiatives that will support the updated SNA and the implementation of national accounts in general. Тем временем в соответствии с просьбой Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать восьмой сессии, Межсекретариатская рабочая группа занимается реализацией инициатив, направленных на поддержку работы над обновлением СНС и внедрением системы национальных счетов в целом.
At the same session, the Statistical Commission recommended also the establishment of a Friends of the Chair Group, consisting of Member States and international organizations, to prepare a concept paper on the modalities of the integrated approach to economic statistics, including the feasibility of establishing a mechanism for improving coordination among international organizations and work groups engaged in economic statistics. На той же сессии Статистическая комиссия рекомендовала также создать группу «друзей Председателя» в составе государств-членов и международных организаций для подготовки концептуального документа с изложением вариантов комплексного подхода к сбору данных экономической статистики, включая целесообразность создания механизма совершенствования координации деятельности международных организаций и рабочих групп, занимающихся вопросами экономической статистики.
The Committee also notes the absence of general statistical information on hate crimes, racial profiling and policing, disaggregated by ethnic and racial group. Комитет отмечает также отсутствие общей статистической информации о преступлениях на почве ненависти, расовом профилировании и контроле, дезагрегированной по этническим и расовым группам.
Proceedings (presentations and papers) from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America. С информацией о работе (текстами заявлений и документами) первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки.
Urges the Governments concerned to carry out independent and comprehensive surveys, at the local level, to identify the number and location of people held in debt bondage; these surveys should provide a statistical breakdown of the number of men, women and children in bonded labour, including their membership of a minority group; настоятельно призывает затрагиваемые правительства к проведению независимых и комплексных обследований на местном уровне с целью установления количества и местонахождения лиц, пребывающих в долговой кабале; эти обследования должны обеспечивать статистические данные в разбивке по числу мужчин, женщин и детей, работающих на кабальных условиях, включая их принадлежность к группам меньшинств;
In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-fourth session, * * the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Rio Group on Poverty Statistics. В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать четвертой сессии * *, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Группы Рио по статистике нищеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!