Примеры употребления "vendor accounts" в английском с переводом "счета поставщиков"

<>
Переводы: все134 счет поставщика112 счета поставщиков13 другие переводы9
Bank statements and vendor accounts. Выписки из банка и счета поставщиков.
Map vendor accounts across legal entities Сопоставление счетов поставщиков в разных юридических лицах
Merge party IDs for vendor accounts across multiple legal entities [AX 2012] Слияние кодов субъектов для счетов поставщиков в нескольких юридических лицах [AX 2012]
Transfer credit amounts for selected customers to vendor accounts for these customers. Передача кредитных сумм для выбранных клиентов на счета поставщиков для этих клиентов.
Create and manage the vendor accounts that the organization does business with. Создание и настройка счетов поставщиков, с которыми организация имеет деловые отношения.
Create and manage the vendor accounts that the legal entity does business with. Создание и настройка счетов поставщиков, с которыми юридическое лицо имеет деловые отношения.
The credit amounts are transferred to the vendor accounts of the customers and are processed as ordinary payments. Кредитовые суммы переводятся на счета поставщиков клиентов и обрабатываются как стандартные платежи.
Although this field is not mandatory, terms of payment is part of managing all vendor accounts and is strongly recommended. Это поле не является обязательным, но условия оплаты являются частью управления всеми счетами поставщиков и настоятельно рекомендуются.
Create and maintain vendor accounts, including the tax authorities to whom your organization reports sales taxes, in the Vendors form. Создайте и настройте счета поставщиков, в том числе налоговых органов, перед которыми организация отчитывается по налогам, в форме Поставщики.
You can configure filters in different ways to make items available to specific vendors or customers, vendor groups or customer groups, and vendor accounts or customer accounts. Фильтры можно настроить различными способами, чтобы сделать номенклатуры доступными для определенных поставщиков или клиентов, групп поставщиков или групп клиентов, счетов поставщиков или счетов клиентов.
Recommendation in paragraphs 11 (c) (i) and 37 that UN-Habitat establish banking services for the field office in northern Iraq to expedite the payment of salaries and entitlements, vendor accounts and operational expenses. Рекомендация в пунктах 11 (c) (i) и 37. ООН-Хабитат следует обеспечить оказание банковских услуг местному отделению в северном Ираке в целях ускорения выплаты заработной платы и пособий, оплаты счетов поставщиков и покрытия оперативных расходов.
If you pay a vendor from one legal entity and you want to select invoices for that vendor in other legal entities, you must make sure that the corresponding vendor accounts in each legal entity all use the same address book ID. Если вы осуществляете платежи поставщику из одного юридического лица и хотите выбирать накладные для данного поставщика в других юридических лицах, необходимо убедиться, что во всех соответствующих счетах поставщиков в каждом юридическом лице используется один и тот же идентификатор адресной книги.
However, there was a need to increase the effectiveness of the systems, controls and business processes to support its implementation, leading to 28 recommendations, which included changes in the areas of delegation of procurement authority, the Advisory Committee on Procurement, management of vendor accounts, and the use of procurement software tools. Однако была выявлена потребность в повышении эффективности систем, механизмов контроля и оперативной деятельности по укреплению нормативно-директивной основы, в результате чего было вынесено 28 рекомендаций, предусматривающих внесение изменений в таких сферах, как делегирование закупочных полномочий, работа Консультативного комитета по закупкам, ведения счетов поставщиков и применение компьютерных программ по закупкам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!