Примеры употребления "vegetarian" в английском с переводом "вегетарианец"

<>
Why I'm a weekday vegetarian Почему я стал вегетарианцем на будние дни.
Do you eat meat or are you a vegetarian? Ты ешь мясо или ты вегетарианец?
This is not to say that everyone must become vegetarian. Я не хочу сказать, что все обязаны стать вегетарианцами.
I prefer not to eat meat because I'm vegetarian. Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец.
I'm a vegetarian who eats a ton of meat. Я вегетарианец, который есть много мяса.
"Knowing what I know, why am I not a vegetarian?" "Принимая во внимание свою информированность, почему я всё ещё не стал вегетарианцем?"
But you're probably a vegetarian, you big flop-haired wuss. Но ты, наверное, вегетарианец, ты, большой лохматый слабак.
I'm not a vegetarian - this is the old Nixon line, right? Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
Oh, but you're probably a vegetarian, you big, flop-haired wuss. Но ты, наверное, вегетарианец, ты, большой лохматый слабак.
I mean, he's a vegetarian and gluten free, for God's sake. То есть, он вегетарианец и аллергик, Бога ради.
So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian. Так что, любой из этих аспектов мог сделать из меня вегетарианца.
One of our suspects is a vegetarian taxidermist, if that isn't a contradiction in terms. Один из наших подозреваемых таксидермист вегетарианец, если в этом нет противоречия.
You're here with me and not with mom in Northern California with some vegetarian, raising figs. Ты здесь со мной, а не с мамой в Северной Калифорнии с каким-то вегетарианцем, выращивающим фиги.
It was either you're a meat eater or you're a vegetarian, and I guess I just wasn't quite ready. Либо ты продолжаешь есть мясо, либо ты - вегетарианец. Но я не совсем был готов к этому.
We could do with much, much less - and I know, I've been a vegetarian for a long time, and you can easily do without anything. Мы могли бы есть гораздо, гораздо меньше, - я долго был вегетарианцем, так что я знаю. Вы легко можете обойтись без чего угодно.
Many of these women are socially conservative, strongly supportive of the armed forces, and religious - and yet they crave equality as strongly as any leftist vegetarian in Birkenstocks. Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
We all know the arguments that being vegetarian is better for the environment and for the animals - but in a carnivorous culture, it can be hard to make the change. Haм всем знакомы доводы, что стать вегетарианцем хорошо для экологии и для животных, но в плотоядной среде трудно решиться на выбор.
While they are not vegetarian, some of these columnists say, they are so disgusted with what they have been seeing on television that they have been thinking of giving up meat. Некоторые из этих обозревателей заявляют, что хотя в настоящее время и не являются вегетарианцами, но сцены, которые они наблюдали по телевидению, настолько отвратительны, что заставляют их задуматься о том, чтобы перестать употреблять мясо в пищу.
While the prison authorities provided one hot meal per day, the detainee complained that, as a vegetarian, he most often could not eat it since the vegetables were covered with meat sauce. Несмотря на то, что тюремная администрация предоставляла ему горячее питание один раз в день, заключенный жаловался, что он, будучи вегетарианцем, чаще всего не мог есть эту пищу, так как овощи подавались под мясным соусом.
This article makes fun of vegetarians. Эта статья осмеивает вегетарианцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!