Примеры употребления "vegetable oils" в английском

<>
For example, large crushing facilities are considered a necessity for competitiveness in the vegetable oils sector. Например, одним из необходимых условий обеспечения конкурентоспособности в секторе растительных масел считается наличие крупных дробильных установок.
In turn, the agricultural commodities used in the production of biofuels — such as sugar and vegetable oils — became more competitive. В свою очередь, более конкурентоспособным становится и используемое при производстве биотоплива сельскохозяйственное сырье, такое как сахар и растительные масла.
The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly. Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло.
Others noted that such schemes have been used successfully for such “traditional” crops such as cocoa, coffee, cotton, maize and vegetable oils. Другие же отмечали, что подобные схемы с успехом использовались в случае таких " традиционных " сельскохозяйственных культур, как какао, кофе, хлопок, кукуруза и растительные масла.
The commodities most affected by this increase in demand have been sugar and maize, which are used for ethanol production, and vegetable oils for biodiesel. Увеличение этого спроса прежде всего сказывается на таких сырьевых товарах, как сахар и кукуруза, используемых для производства этанола, и растительных масел, используемых для производства дизельного биотоплива.
For many countries, access to a local power source is more important, since this provides an opportunity to pursue a distributed energy strategy, especially when using vegetable oils. Для многих стран доступ к местному источнику энергии имеет более важное значение, поскольку это обеспечивает возможность для проведения диверсифицированной стратегии в энергетическом секторе, особенно при использовании растительных масел.
Its major agricultural commodity imports are cereals (mostly wheat and barley); vegetable oils and oilseeds (particularly soybean, soybean oil and palm oil); fish and seafood and animal feed. Основными статьями сельскохозяйственного импорта являются зерновые (прежде всего пшеница и ячмень); растительное масло и семена масличных культур (в первую очередь соевые бобы, соевое масло и пальмовое масло); рыба и морепродукты и фураж.
Partial hydrogenation, which converts vegetable oils into semi-solid fats for use in margarines, commercial cooking, and manufacturing processes, converts approximately 30% of the natural fats to trans fats. При частичной гидрогенизации, – в ходе которой растительные масла превращаются в полутвердые жиры, используемые при изготовлении маргарина, а также при промышленной термообработке и производстве продуктов питания, – около 30% природных жиров превращаются в транс-жиры.
For example, in Europe, about 10 per cent of the feedstock for organic chemicals production consists of raw materials such as animal and vegetable oils, starch, cellulose, carbohydrates and others. Так, например, в Европе около 10 процентов сырья, применяемого при производстве органических химикатов, представляет собой такой исходный сырьевой материал, как животные и растительные масла, крахмал, целлюлоза, углеводы и прочее.
In 2007, the total food bills of the least developed countries increased by 19 per cent and those for vegetable oils and dairy products by 37 and 63 per cent, respectively. В 2007 году общие расходы наименее развитых стран на продовольствие возросли на 19 процентов, а их расходы на растительные масла и молочные продукты — на 37 процентов и 63 процента, соответственно.
The process in question involves the reaction of vegetable oils with an alcohol (ethanol or methanol) in the presence of a catalyst to produce the diesel (with glycerol as the by-product). Этот процесс представляет собой реакцию ряда растительных масел с алкоголем (этанолом и метанолом) при наличии катализатора для производства дизельного топлива (с глицеролом в качестве побочного продукта).
Fusas stated that on 25 July 1990, it entered into a contract with the State Enterprise for Vegetable Oils of Iraq (the “State Enterprise”) for the erection of equipment and machinery and electrical installations. " Фусас " утверждает, что 25 июля 1990 года она заключила контракт с иракским Государственным предприятием по производству растительных масел (" Государственное предприятие ") на установку оборудования и электротехники.
The interventions build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food (e.g. fish, meat, dairy, vegetable oils) and non-food (wood and non-wood forest products, textiles and garments, leather and skins) products. Такие мероприятия осуществляются на основе сырьевых товаров и соответствующих вспомогательных агропромышленных предприятий с уделением особого внимания продовольствию (например, рыба, мясо, молочные продукты, растительное масло) и непродовольственным продуктам (древесная и недревесная лесная продукция, текстиль и одежда, кожа и шкуры).
In developing countries as well, as incomes grow, the pattern of food consumption changes, increasing the demand for a different group of “high-value” products such as vegetable oils and meat, for which demand in the industrialized countries is stagnating. В развивающихся странах по мере увеличения доходов также происходят изменения в структуре потребления пищевых продуктов, выражающиеся в увеличении спроса на новую для них категорию «дорогостоящих» продуктов, таких, как растительные масла и мясо, спрос на которые в промышленно развитых странах сохраняется на неизменном уровне.
While small amounts of trans fats are naturally present in meats and dairy products from cows, sheep, and other ruminants, the great majority of trans fats in our diet are industrially-produced, contained in foods made with partially hydrogenated vegetable oils. Такие жиры содержатся в продуктах, приготовленных с применением частично гидрогенизированных растительных масел.
This will build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food (such as fish, meat, dairy, fruits/vegetables, vegetable oils) and certain non-food products (wood and non-wood forest products, textiles and garments, hides and skins and derived products). Это касается прежде всего сырьевых товаров и соответствующих вспомогательных агропромышленных предприятий с уделением особого внимания продовольствию (включая рыбу, мясо, молочные продукты, фрукты/овощи, растительное масло) и некоторым непродовольственным продуктам (производство древесной и недревесной продукции лесоводства, текстильные изделия и одежда, кожсырье, а также смежные продукты).
The interventions build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food (e.g. fish, meat, dairy, fruits/vegetables, vegetable oils) and certain non-food products (wood and non-wood forest products, textiles and garments, hides and skins and derived products). Такие мероприятия осуществляются на основе сырьевых товаров и соответствующих вспомогательных агропромышленных предприятий с уделением особого внимания продовольствию (например, рыба, мясо, молочные продукты, фрукты/овощи, растительное масло) и некоторым непродовольственным продуктам (древесная и недревесная лесная продукция, текстильные изделия и одежда, кожа и шкуры и смежные продукты).
Although the extent of the actual impact is debated, the rapidly rising demand for biofuels is also likely to have affected both grains, since maize and wheat are used for ethanol production, and vegetable oils such as palm oil and rapeseed, which are used for biodiesel. Хотя вопрос о фактическом влиянии быстрого роста спроса на биотопливо является спорным, вполне вероятно, что этот фактор также отразился на спросе на эти виды зерновых, поскольку кукуруза и пшеница используются в качестве сырья при производстве этанола, а такие растительные масла, как пальмовое и рапсовое масло, применяются при производстве биодизельного топлива.
The focus will be on commodities and the related secondary agro-processing industries, with emphasis on food (such as fish, meat, dairy, fruits/vegetables, and vegetable oils) and certain non-food products (wood and non-wood forest products, textiles and garments, hides and skins, and derived products). Основное внимание будет уделяться развитию сырьевых и обрабатывающих агропромышленных отраслей, в частности производству продовольственной (рыба, мясо, молочные продукты, овощи/фрукты, растительное масло) и некоторых видов непродовольственной продукции (древесная и недревесная продукция лесоводства, текстильные изделия и одежда, кожа и кожаные изделия, а также их производные).
The World Bank recently noted that policies that subsidize production, impose high tariffs and mandate consumption of agrofuels had led to the rapid expansion of biofuel production from food crops, such as maize and vegetable oils, and had contributed to higher food prices as well as to environmental degradation. Недавно Всемирный банк отметил, что политика, направленная на субсидирование производства, введение высоких тарифов и содействие потреблению агротоплива, привела к быстрому расширению производства биотоплива из продовольственных культур, таких как маис и растительные масла, и способствовала повышению цен на продовольствие, а также деградации окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!