Примеры употребления "vectors" в английском с переводом "вектор"

<>
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region. Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона.
Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects; Растения используют многих насекомых в качестве вектора для переноса пыльцы, но не только насекомых;
The load vectors that generate moment on the head restraint are initially contained in a vertical plane parallel to the vehicle longitudinal centreline. Векторы нагрузки, создающие крутящий момент, действующий на подголовник, изначально лежат в вертикальной плоскости, параллельной средней продольной линии транспортного средства.
But whereas these vectors of economic competition increase total national income, they do not necessarily distribute income gains in a socially acceptable way. Но, хотя эти векторы экономической конкуренции увеличивают общий национальный доход, они не обязательно приводят к социально приемлемому распределению дополнительных доходов.
Some CGMS tasks continue from meeting to meeting, including the routine exchange of validation statistics for cloud motion vectors, to encourage improvements in performance by all operators. Некоторые задачи КГМС обсуждаются на каждом совещании, в том числе текущий обмен статистическими данными проверки точности векторов движения облаков, с целью поощрения совершенствования деятельности всех операторов.
Other algorithms, such as convective storm detection, atmospheric motion vectors and forecasted satellite image products commenced with routine operation based on new data from the Meteosat Second Generation (MSG). С обычной деятельности, основанной на новых данных, полученных спутниками МЕТЕОСАТ второго поколения (МСГ), началась разработка таких других алгоритмов, как алгоритмы конвективного обнаружения ураганов, векторов атмосферного переноса и прогнозирования погоды на основе спутниковых изображений.
First, we need to adopt a public health model for prevention of violence, spouse abuse, bullying, prejudice, and more that identifies vectors of social disease to be inoculated against. Во-первых, мы должны перенять модель здравоохранения для предотвращения насилия, домашнего насилия, запугивания, предубеждения и многого другого, что определяет векторы социальной болезни, против которой нужно делать прививку.
Another important sector of activity exploits viral vectors based on the adeno-associated virus to deliver to the heart and the skeletal muscle different genes that induce therapeutic angiogenesis and tissue regeneration. Еще одним важным направлением деятельности Центра является использование вирусных векторов на основе адено-сателлитных вирусов для внедрения в ткани сердца и в скелетные мышцы различных генов, которые способствуют терапевтическому ангиогенезу и восстановлению тканей.
She was able to see the vectors and trend lines and intentions long before any of us and understand what was going to happen and made a philosophical decision to attack in a peace game. Она смогла увидеть векторы и тренды и намерения задолго до всех остальных, понять что происходит, и принять философское решение - атаковать в игре за мир.
And as I think about the mesh and I think about, well, what's driving it, how come it's happening now, I think there's a number of vectors that I want to give you as background. Размышляя о сетевом использовании и о том, что движет этим феноменом, почему это происходит сейчас, я думаю, существует ряд векторов которые я хотела бы привести в виде предыстории.
Remote sensing of spectral radiation, which can be converted into meteorological measurements such as cloud cover, cloud motion vectors, surface temperature, vertical profiles of atmospheric temperature, humidity and atmospheric constituents, such as ozone, snow and ice cover, and various radiation measurements; Дистанционное зондирование спектрального излучения, которое может быть преобразовано в метеорологические параметры, такие как облачный покров, вектор перемещения облаков, приземная температура, вертикальные профили атмосферной температуры, влажность и составные части атмосферы, такие как озон, снежный и ледяной покров и различные радиационные параметры.
CGMS has been the instigator of routine inter-comparisons of cloud motion vectors from the geostationary satellites and has also pressed for a higher degree of scientific research in this field, through a session during the meeting in 1990 of the Committee on Space Research. КГМС была инициатором текущего взаимного сличения векторов движения облаков с геостационарных спутников, а также настаивала на более высоком уровне научных исследований в этой области на сессии во время совещания Комитета по космическим исследованиям в 1990 году.
Biopolymers for detection and identification of chemical agents for military use and cultures of cells for production thereof, as well as biocatalysts for decontamination and degradation of chemical agents for military use and expression vectors, viruses or cultures of cells containing the genetic information necessary for production thereof. Биополимеры для выявления и определения химических агентов, предназначенных для использования в военных целях, и клеточные культуры для их производства, а также биокатализаторы для обеззараживания и разложения химических агентов, предназначенных для использования в военных целях, а также векторы экспрессии, вирусы или клеточные культуры, содержащие генетическую информацию, необходимую для их производства.
Biopolymers for detection and identification of chemical agents for military use and cultures of cells for the production thereof, as well as biocatalysts for decontamination and degradation of chemical agents for military use and expression vectors, viruses or cultures of cells containing the genetic information necessary for the production thereof. Биополимеры для обнаружения и идентификации химических агентов военного предназначения и клеточных культур для их производства, а также биокатализаторы для обеззараживания и разложения химических агентов военного предназначения и экспрессирующих векторов, вирусов или клеточных культур, содержащих генетическую информацию, необходимую для их производства.
Looks up values in a vector or array Ищет значения в векторе или массиве.
I've tried every mathematical model, logarithm and vector. Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
The orange line (the “population vector”) indicates their summed direction. Оранжевая линия («вектор населения») указывает их суммированное направление.
The Leveron team is a quintessence of trading experience focused in a single vector. Команда Leveron - это квинтэссенция торгового опыта, сосредоточенного в едином векторе.
So I was at my minimum altitude in that vector - fast - so I pulled that. Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его.
Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space. Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!