Примеры употребления "variety" в английском с переводом "разновидность"

<>
Name of the variety (optional). название разновидности (факультативно). С.
Name of the variety for the " Extra " Class Название разновидности для " высшего " сорта
Name of the variety and/or commercial type (optional). наименование разновидности и/или товарного типа (факультативно).
Never trust a woman - even the four-legged variety. Никогда не доверяйте женщинам - даже четвероногой разновидности.
The central bracts must be well closed, in accordance with the variety. Центральные прицветники должны быть плотно сомкнуты в соответствии с особенностями разновидности.
The patent conferred Proctor exclusive rights over a bean variety he called "Enola." Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
The epicarp must be translucent and, according to the variety, adhere to the flesh. Эпикарпий должен быть полупрозрачным и, в зависимости от разновидности, плотно прилегать к мякоти.
The flesh must be sufficiently abundant, fat or semi-fat, according to the variety. Мякоть должна быть достаточно обильной, мясистой или полумясистой в зависимости от разновидности.
The Palestinians seem to recognize Netanyahu’s variety of sumud for what it is. Палестинцы, кажется, признают разновидность сумуда Нетаньяху таким, какой он есть.
Share of expenditure on variety i in item-specific expenditure during the base year. доля расходов по разновидности i в расходах по товару в ходе базисного года.
In shape, development and colouring they must be characteristic of the variety and/or commercial type. Она должна иметь форму, развитие и окраску, характерные для данной разновидности и/или товарного типа.
Share of expenditure on variety i in item-specific expenditure for month t in the initial period. доля расходов по разновидности i в расходах по данному товару в рассматриваемый месяц t в исходный период.
The variety Dalinbel (no russeting, not large, colour group B) was added following a proposal from France. Разновидность " Dalinbel " (без побурения, некрупноплодная разновидность, группа окраски В) была добавлена в перечень в соответствии с предложением Франции.
Size, for each variety, is determined by diameter, length and weight, as set out in table 1. Калибровка в отношении каждой разновидности производится по диаметру, длине и весу в соответствии с указанными в таблице 1 значениями.
In this case, a small, but mighty variety capable of consuming 20% of its own weight in fluids. В нашем случае, маленькая, но представительная разновидность, способная абсорбировать жидкость в количестве 20% собственной массы.
Each unit of presentation container shall contain tubers of the same variety, category, class, size band and origin.” Каждая упаковка Каждая единица тары должна содержать клубни одной и той же разновидности, категории, сорта, размера и происхождения ".
Moreover, unlike East European or Balkan nationalism, the Scottish variety has little to do with ethnicity or religion. К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией.
Uniformity of variety is not required for apples in prepacked units of a net weight not exceeding 2 kg. Для яблок не требуется соблюдения однородности разновидности в расфасованных единицах упаковки, вес нетто которых не превышает 2 кг.
The recommendation (concerning maturity requirements and minimum size for the hass variety) finishes its trial period in November 2003. Испытательный период применения данной рекомендации (касающейся требований к зрелости и к минимальному размеру разновидности Hass) завершается в ноябре 2003 года.
All of this has provided tangible rewards, albeit not the media-friendly variety that the opposition had become used to. Все это дало ощутимые результаты, хотя и не той привлекательной для журналистов разновидности, к которой привыкла оппозиция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!