Примеры употребления "varietal" в английском

<>
Переводы: все45 сортовой11 разновидностный2 другие переводы32
Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур
varietal identity (for France, Germany and Netherlands to prepare a draft questionnaire) идентичность разновидностей (Германия, Нидерланды и Франция подготовят проект вопросника).
Well, this particular varietal is usually only found in the Tigray region of Ethiopia. Ну, конкретно этот сорт обычно встречается только в регионе Тыграй Эфиопии.
to check whether the present system is still valid to assess varietal identity and purity. проверка того, позволяет ли нынешняя система оценивать отличительные черты и чистоту разновидностей.
Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging. Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований.
They don't grow or sell this varietal in Florida, but they do in places like Hudson. Этот сорт не выращивается и не продается во Флориде, зато он есть в таких местах, как Хадсон.
The apple in Jimmy's mouth is a different varietal than the one in the pig's snout. Яблоко, которое было во рту у Джимми, другого сорта, чем то, что в морде свиньи.
They stated the additional problem that for some produce the varietal name was not known but only the trademark (e.g. Pluot, Apriot, Plumcot). Они обратили внимание на дополнительную проблему, связанную с тем, что в случае некоторых продуктов видовое наименование отсутствует, а известен только торговый знак (например, Pluot, Apriot, Plumcot).
Some of the varietal names listed in the following may indicate varieties for which patent protection has been obtained in one or more countries. Некоторые из перечисленных ниже названий разновидностей могут обозначать разновидности, в отношении которых в одной или нескольких странах обеспечивается патентная защита.
At the last session the delegation of Canada distributed an information paper on methods and approaches to enhance varietal integrity within seed potato certification systems. На прошлой сессии делегация Канады распространила информационный документ о методах и подходах к повышению чистоты разновидности в рамках систем сертификации семенного картофеля.
Some of the varietal names listed in the first column may indicate varieties for which patent protection has been obtained in one or more countries. Некоторые из наименований разновидностей, перечисленных в первой колонке, могут обозначать разновидности, в отношении которых в одной или нескольких странах обеспечивается патентная защита.
Coloured and/or large fruited varieties as well as those showing a characteristic russeting should be included in the list to provide information about the varietal characteristics. Окрашенные и/или крупноплодные разновидности, а также разновидности с характерной буроватостью следует включать в перечень в целях получения информации об их характеристиках.
Due to varietal characteristics of the Fuji variety concerning maturity at harvest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit. В силу характеристики, присущих разновидности Fuji в отношении зрелости при сборе, допускается радиальная стекловидность при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода.
Similar varietal characteristics means that the kernels almonds in each lot are similar in shape and external appearance and reasonably uniform in degree of hardness of the shell. Схожие характеристики разновидностей означают, что ядра миндаль в каждой упаковке одинаков по форме и внешнему виду и достаточно единообразен по степени твердости скорлупы.
Commercial type: Inshell nuts, nut kernels or dried fruits which belong to different varieties that have similar technical characteristics and/or appearance, which belong to a similar varietal type. Коммерческий вид: Орехи в скорлупе, ядра орехов или сушеные плоды, которые относятся к различным разновидностям, имеющим схожие технические характеристики и/или внешний вид или к схожему типу разновидностей.
Due to varietal characteristics of the Fuji variety and its mutants concerning maturity at harvest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit. С учетом характеристик, присущих разновидности Fuji и ее мутантам, в том что касается зрелости при сборе, допускается наличие радиальной стекловидности при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода.
Due to varietal characteristics of the Fuji variety and its mutants concerning maturity at havest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit. В силу характеристик, присущих разновидности Fuji и ее мутантам в отношении зрелости при сборе допускается радиальная стекловидность при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода.
Thus, one trade associate has complained to UN/ECE that the standards proposed by the Working Party allegedly “misuse certain registered trademarks without authorization as synonyms for varietal names on packaging.” Как следствие, одна из торговых ассоциаций пожаловалась в ЕЭК ООН на то, что в предлагаемых Рабочей группой стандартах " неправомочно и без надлежащего разрешения используются некоторые зарегистрированные торговые знаки в качестве синонимов родовых наименований, указанных на упаковке ".
They must be of similar varietal characteristics and, when appropriate, of the variety or group of varieties indicated on the marking, and belong to either the soft or semi-soft commercial types. Он должен обладать свойствами данной разновидности и в надлежащих случаях- свойствами разновидности или группы разновидностей, указанных на маркировке, и принадлежать к мягкоскорлупному или полумягкоскорлупному торговому типу.
Aside from the advantages for training staff in varietal recognition, the reference sample plays another role as a focal point for official, legal recognition of the genetic identity and purity of new varieties. Помимо преимуществ в плане профессиональной подготовки в области распознавания сортов, эталонный образец играет также роль основного элемента для официального законного признания генетической подлинности и чистоты новых сортов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!