Примеры употребления "variable costs" в английском с переводом "переменные издержки"

<>
Переводы: все20 переменные затраты11 переменные издержки4 другие переводы5
The database included information on: application rates of techniques, fuel characteristics, energy data, prices, parameters for calculation of variable costs and fixed operating costs. База данных содержит информацию о масштабах использования технологий, характеристиках топлива, энергетических характеристиках, данные о ценах, данные о параметрах, необходимые для расчета переменных издержек и постоянных эксплуатационных затрат.
The Administration wishes to correct paragraph 108 of the Board's report as follows: the price schedule is made up of both monthly fixed and variable costs — therefore, it is not accurate to say “all”. Администрация хотела бы, чтобы в пункт 108 доклада Комиссии было внесено следующее исправление: «прейскурант цен включает как ежемесячные фиксированные суммы, так и переменные издержки», и, таким образом, в нем неправильно использовать слово «все».
Consequently, given the huge capital investment involved in the petroleum refining industry, the Panel believes it doubtful that an alternative processor could have offered to work for KPC in return for a processing fee that would have been lower than KNPC's variable costs. Поэтому, учитывая громадные объемы капитальных вложений, принятые в практике нефтеперерабатывающей отрасли, Группа выражает сомнение в том, что другая компания могла бы предложить КПК переработку нефти за вознаграждение, которое было бы ниже уровня переменных издержек КНПК.
It recommended that this cost-sharing arrangement should be modified with the introduction of a two-tier system- one rate to cover fixed costs (staff, equipment lease and maintenance), and one to cover variable costs (paper, ink, temporary staff), with the latter rate charged on the basis of actual use. В нем было рекомендовано изменить эту схему распределения расходов путем внедрения двузвенной системы: установления одной ставки для покрытия фиксированных издержек (персонал, аренда оборудования и техническое обслуживание) и второй ставки для покрытия переменных издержек (бумага, печатная краска, временный персонал), которая должна применяться на основе фактического использования услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!