Примеры употребления "validity" в английском с переводом "действие договора"

<>
You can define a validity period for a sales agreement. Можно указать период действия договора продажи.
You can define a validity period for a purchase agreement. Можно указать период действия договора покупки.
5.6. The Client does not have the right to close their myAlpari before the validity period of this Agreement has come to an end. 5.6. Покупатель не вправе закрыть Личный кабинет до прекращения действия Договора.
Unfortunately, this has not been the case since 1995, when the NPT Review and Extension Conference made the duration of the NPT's validity indefinite. К сожалению, она не соблюдалась с 1995 года, когда на Конференции по пересмотру и дополнению ДНЯО действие договора было продлено на неопределённый срок.
Mr. Martínez Alvarado (Guatemala) said that the review of the Treaty was being conducted at the right time, as circumstances had shown that it had become urgent and necessary to reaffirm the validity of its provisions and the obligations undertaken at the 1995 and 2000 Review Conferences. Г-н Мартинес Альварадо (Гватемала) говорит, что рассмотрение действия Договора проводится своевременно, поскольку в нынешних условиях очень важно подтвердить то, что его положения, а также обязательства, принятые на конференциях по рассмотрению действия Договора в 1995 и 2000 годах, остаются в силе.
His Government also attached great importance to the package of decisions adopted in 1995, including the “Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament”, some of which remained unfulfilled, and the decision on “Strengthening the Review Process for the Treaty”, which was essential to the continued validity of the Treaty. Его правительство также придает огромное значение комплексу решений, принятых в 1995 году, включая «Принципы и цели ядерного нераспространения и разоружения», которые реализованы не полностью, и решение «Повышение эффективности процесса рассмотрения действия Договора», которое имеет существенно важное значение для сохранения действенности Договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!