Примеры употребления "vague intention" в английском

<>
She announced her intention to retire. Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
Tom gave Mary a vague answer. Том дал Мэри неясный ответ.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
Tom had no intention of quarreling with Mary. У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
His high-powered legal team has asked the judge overseeing the case to dismiss the indictment, claiming that the law being used to prosecute the longest-serving governor in Texas history is unconstitutionally vague. Его мощная юридическая команда попросила судью, ведущего это дело, отклонить обвинительный акт, заявив, что закон, который используется для преследования губернатора, исполняющего свои обязанности дольше всех за всю историю Техаса, расплывчат, что противоречит конституции.
I have no intention of asking him. Я не собираюсь просить его.
NASA has been filling in previously vague pictures of the outer solar system with the results of three planetary missions: the twin Voyager spacecraft, launched in 1977; the Galileo mission to Jupiter in the 1990s; and Cassini, which has been investigating the Saturn system since 2004. НАСА старается сделать более отчетливой картину внешней Солнечной системы, на протяжении долгих лет остававшейся неясной, с помощью данных, собранных тремя миссиями: космических кораблей-близнецов Voyager, отправленных в 1977 году, миссии Galileo к Юпитеру и миссии «Кассини» (Cassini), исследующей систему Сатурна с 2004 года.
She had no intention of quarreling with him. Она не собиралась ссориться с ним.
For some time I had had vague plans that when prosperity returned I would start my own business by charging clients a fee for managing their investments. Еще ранее у меня были смутные планы на тот счет, что, когда вернется процветание, я начну свой собственный бизнес, управляя инвестициями клиентов за определенную плату.
That wasn't my intention. Это не было моим намерением.
It didn’t make it into the statement following the meeting; there was only a vague mention of “international developments,” which might have referred to the Greek elections as much as the dollar. Было только смутное упоминание о "международных событиях", где упоминались греческие выборы, наряду с долларом.
Such was not my intention Это не входило в мои намерения
Draghi said that plans for an ABS purchase programme were on-going; however, he was fairly vague on the details. Драги заявил, что планы касательно программы покупки активов ABS в силе, однако он был довольно абстрактен в отношении деталей.
Manning replied that his intention during that meeting was to get his "prevention of injury" status downgraded. Мэннинг ответил, что во время того заседания он хотел добиться, чтобы с него сняли режим "предупреждения травматизма" и смягчили условия заключения.
The Black case is only one of any number of examples of federal overreach and the American tradition of utilizing vague laws in order to go after unsuspecting individuals who, for one reason or another, are unfortunate enough to come within the gun sights of federal prosecutors. Дело Блэка – лишь один из многих примеров излишнего федерального усердия и американской традиции использовать нечеткие законы для преследования ничего не подозревающих людей, которым, по той или иной причине, довелось попасть под прицел федеральных прокуроров.
They didn’t hide their intention to win this year, speaking about it publicly on several occasions. Они не скрывали своего намерения победить в этом году, о чем многократно публично объявляли.
With vague statutes, ordinary professional behavior can become “egregious” criminality when the powers-that-be want it to be so. При условии достаточно туманного законодательства обычное профессиональное поведение может легко оказаться «вопиющим» преступлением, если власть предержащим захочется, чтобы оно было таковым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!