Примеры употребления "vagina" в английском с переводом "влагалище"

<>
Переводы: все35 влагалище26 другие переводы9
I must examine you through vagina. Я должен тебя обследовать через влагалище.
And you go through the woman's vagina." которая должна пройти через женское влагалище".
One night on stage, I actually entered my vagina. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
What did you do to your mother's vagina? Что ты делал во влагалище своей мамки?
She has a vagina, but no uterus or ovaries. У нее есть влагалище, но нет матки и яичников.
Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina. Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
Raise your hand if someone you love has a vagina. Поднимите руку, если вы любите кого-то с влагалищем.
Runner-up: "He wanted to touch her vagina with his penis." Второе место: «Он захотел коснуться ее влагалища своим пенисом».
You should know, the clitoris of the pig, inside the vagina. К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
And so I said to a friend casually, "Well, what do you think about your vagina?" Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?"
It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina. Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем.
As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs - their stories about their bodies. Результатом моих разговоров о своем влагалище стало то, что многие женщины стали рассказывать о своих - свои истории о своих телах.
one story about one man, at least, putting chili powder in her vagina, one man taking a cigarette and burning her, one man whipping her. о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом.
We were having a conversation about menopause, and we got onto the subject of her vagina - which you'll do if you're talking about menopause. Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
And she said things that really shocked me about her vagina - that it was dried-up and finished and dead - and I was kind of shocked. И она говорила вещи о своем влагалище, которые меня шокировали. О том, что оно у нее высохло, перестало существовать и умерло. Я была в шоке.
At the opening of the uterus and on the back wall of the vagina there were wounds that have to stem from a hard and sharp object. У основания матки и на задней стенке влагалища находятся раны нанесенные твердым и острым предметом.
Rape, including gang rape (73 % of the total respondents) was the most traumatic experience and often women were assaulted with foreign objects, including flashlight in their vagina or anus. Наиболее травмирующим деянием оказалось изнасилование, включая групповое изнасилование (73 процента от общей численности респондентов), при этом зачастую женщин насиловали с использованием инородных предметов, в том числе электрических фонариков, вставляя их во влагалище или анус.
The officers allegedly beat her, kicked her viciously, seriously damaging her eyesight, squirted tear gas in her mouth, and inserted a sharp object into her vagina causing serious haemorrhaging. Как утверждается, полицейские жестоко избили ее, в том числе ногами, серьезно повредив ей зрение, пытали ее слезоточивым газом, направив струю прямо в рот, а также ввели острый предмет во влагалище, что вызвало сильное кровотечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!