Примеры употребления "vagabond current" в английском

<>
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
She escaped again with a vagabond. Она опять убежала с каким-то бродягой.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
He lives in the mountains now, like a vagabond. Сейчас он живет в горах, словно бродяга.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
Can be, that it is the VAGABOND Может быть, что это БОМЖ
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
You admit you are a vagabond. Вы признаете, что вы бродяга.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
What would a vagabond like you know of such a sum, pray? Что такой бродяга как вы знаете о такой сумме?
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
A piece of our finery draped over a vagabond. На бродяге часть нашего наряда.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
And you won't change it, going around like a vagabond. И ты не изменишь его, если будешь ходить повсюду, как бродяга.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
And I don't think we need to worry about a Vagabond. И я не думаю, что мы должны беспокоиться о бродяге.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests. К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!