Примеры употребления "vacation time" в английском с переводом "отпуск"

<>
Переводы: все16 отпуск10 другие переводы6
I took vacation time to find you! Я потратил отпуск, чтобы найти Вас!
I'm taking some more vacation time. Я побуду еще немного в отпуске.
He's just taking his vacation time. Он просто взял отпуск.
I heard he's taking some vacation time. Я слышал, что он сейчас в отпуске.
I claimed to be going to a conference, and you asked for vacation time. Я, якобы, уехал на конференцию, а ты - ушла в отпуск.
I want to spend my vacation time on a beach with trashy books, and a bottomless Mai Tai. Я хочу провести свой отпуск на пляже с бульварным чтивом и бездонной бутылкой вина.
But the relative decline in work hours is also due to trade unions' success in winning compulsory vacation time. Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
Shared mailboxes can also be used to provide a common calendar, allowing multiple users to schedule and view vacation time or work shifts. Общие почтовые ящики также предоставляют общий календарь, что позволяет нескольким пользователям планировать и просматривать даты отпуска и рабочих смен.
One can address how to be an ethical, sustainable employer of such caregivers; nannies in New York and other cities are now organizing to secure a system of market-pegged wages, vacation time, and sick days. Можно заняться вопросом о том, как быть нравственным, справедливым работодателем таких служащих: няни в Нью-Йорке и в других городах сейчас организуются для создания системы заработной платы, привязанной к рынку, предоставления времени на отпуск и дней отпуска по болезни.
Holiday and vacation time is provided according to the minority groups'relevant religious holidays; such that Muslim employees are entitled to a day-off during the Ramadan, and Christians can choose Sunday as their day off from work. Представителям меньшинств предоставляются отпуск и выходные дни во время их религиозных праздников, например служащие-мусульмане имеют право на один выходной день в период рамадана, а христиане могут выбирать в качестве выходного дня воскресенье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!