Примеры употребления "usernames" в английском с переводом "имена пользователей"

<>
Переводы: все340 имя пользователя309 имена пользователей23 другие переводы8
Here are some of the things usernames do: Ниже перечислены некоторые задачи, которые выполняют имена пользователей:
Don’t proxy, request or collect Facebook usernames or passwords. Не используйте прокси, не запрашивайте и не собирайте имена пользователей и пароли Facebook.
Usernames can also be used to access information about you through Facebook. Имена пользователей также нужны для того, чтобы получить информацию о вас через Facebook.
Make sure the username you're trying to create follows the guidelines for custom usernames. При создании имени пользователя необходимо следовать руководству по созданию индивидуальных имен пользователей.
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании.
Note that Instagram usernames are provided on a first-come, first-served basis and may not be reserved. Обратите внимание, что имена пользователей Instagram предоставляются по принципу очередности и не могут быть зарезервированы.
Usernames must be at least 5 characters long and can't contain generic terms or extensions (ex: .com, .net). В именах пользователей должно быть как минимум 5 символов и не должно быть слов общего характера или расширений (например, .com, .net).
Like usernames, if someone has your user ID, they can use it to see your profile and any public information. Как и в случае с именами пользователей, если у кого-либо есть ваш идентификатор, то он (она) может его использовать, чтобы просмотреть ваш профиль и любую общедоступную информацию.
After 4 likes, photos show the number of likes, along with usernames of some people you follow who have liked it. Если фото получило больше 4 отметок «Нравится», то для него отображается общее количество отметок вместе с именами пользователей тех людей, которым фото понравилось и на которых вы подписаны.
Fraudsters may use a practice called phishing to try to obtain your sensitive data such as usernames, passwords, and credit card information. В попытках получить конфиденциальные сведения, такие как имена пользователей, пароли и данные банковских карт, мошенники могут использовать метод, известный под названием «фишинг».
Usernames are not static and we are unable to process requests that do not include the date viewed combined with the username. Имена пользователей не являются статичными, и мы не можем обрабатывать запросы, которые не включают дату в сочетании с именем пользователя.
It would send out detailed instructions for use, together with passwords and usernames, and invite the countries to reply by 31 March. Он разошлет подробные инструкции по пользованию вместе с паролями и именами пользователей и предложит странам направить ответы до 31 марта.
The malicious arsenal includes a payload that Kaspersky says was used in 2008 to steal the usernames and passwords of system administrators of a telecom somewhere in the Middle East. В арсенале шпионской программы есть возможности, которые, по словам представителя «Лаборатории Касперского», использовались в 2008 году для кражи имен пользователей и паролей системных администраторов где-то на Ближнем Востоке.
When you complete the report, try to provide as much information as possible, such as links, usernames, and descriptions of the content, so we can find and review it quickly. Заполняя жалобу, постарайтесь предоставить как можно больше информации, например, ссылок, имен пользователей, а также описаний материалов, чтобы мы смогли поскорее их найти и рассмотреть вашу жалобу.
As part of providing these features, Microsoft collects usage data about your communications that includes the time and date of the communication and the numbers or usernames that are part of the communication. Предоставляя эти услуги, Майкрософт собирает данные об использовании, относящиеся к этим сообщениям, в том числе о дате и времени сеанса связи и номерах или именах пользователей, которые участвовали в сеансе связи.
In the event AD FS can't connect to your on-premises Active Directory for any reason, clients will attempt to fall back and authenticate against usernames and passwords synchronized to Office 365. Если AD FS не может подключиться к локальной службе Active Directory по любой причине, клиенты попытаются выполнить проверку подлинности с помощью имен пользователей и паролей, синхронизированных с Office 365.
Clearing your browser’s cache and cookies means that website settings (like usernames and passwords) will be deleted and some sites might appear to be a little slower because all of the images have to be loaded again. Если вы все же решили очистить кеш и удалить cookie, имейте в виду, что все ваши настройки (например, сохраненные имена пользователей и пароли) также будут удалены. Сайты могут отрываться медленнее, чем раньше, так как все изображения будут загружаться заново.
What's Instagram's inactive username policy? Какова политика Instagram в отношении неактивных имен пользователей?
Make sure the username you're trying to create follows the guidelines for custom usernames. При создании имени пользователя необходимо следовать руководству по созданию индивидуальных имен пользователей.
Google no longer supports signing in to your YouTube (Google) Account with your YouTube username. Google больше не поддерживает имена пользователей YouTube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!