Примеры употребления "user-friendly" в английском

<>
A reliable platform will offer you quick access to technical and fundamental analysis, an excellent security system, automated trading, visual features like graphs and charts and should always be user friendly. Хорошая платформа обеспечивает Вам быстрый доступ к техническому и фундаментальному анализу, отличную систему безопасности, автоматическую торговлю и различные инструменты визуализации, такие как графики и диаграммы. С ее помощью трейдеру должно быть удобно торговать.
With this user friendly application, you can use MT4 wherever you are and whenever you feel like. С этим дружественным приложением Вы можете торговать на финансовых рынках когда и где Вам угодно.
Our user friendly apps ensure you can trade around your lifestyle, on the move or from the comfort of your sofa. Благодаря нашим удобным для пользователя приложениям вы можете торговать в любом месте – находясь в дороге или удобно устроившись на своем диване.
A user friendly platform: low fixed spreads and limited risk Удобная для пользователя платформа: низкие фиксированные спреды и ограниченный риск
For the last 7 years CMS Forex has become one of the leaders of on-line exchange trading supplying a reliable and user friendly software for trading at Forex. За последние семь лет брокер CMS Forex превратился в одного из лидеров онлайн валютной торговли, обеспечивающего надежное, дружественное программное обеспечение для торговли на рынке Форекс.
The MT4 is the answer to your needs; it's fast and effective, user friendly and flexible and it has been tested worldwide and chosen as a favorite amongst traders and institutions. MT4 отвечает Вашим потребностям; она быстра, эффективна и гибка в настройках, проверена во всем мире и популярна среди многих трейдеров и финансовых организаций.
government interventions are minimal, user friendly and come at low cost; участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще;
Canada wins this contest of bureaucracies: government interventions are minimal, user friendly and come at low cost; Canada’s performance is even better than the US. Канада победила в этом состязании бюрократий: участие государства сведено до минимума, оно доброжелательно и недорогостояще; тут Канада превосходит даже США.
Admin and Debug logs aren't as user friendly. Журналы администрирования и отладки не понятны пользователям.
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
They're beautifully designed, simple to use and user friendly. У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
Business Methods- The " Business Methods " reference framework, which is to bring together all existing methodology relating to business statistics within a coherent and user friendly framework, will be expanded to cover methodology relating to all areas of business statistics in the widest sense. Методы статистики предприятий- Справочная структура " Методы статистики предприятий ", которая призвана свести все существующие методы в области статистики предприятий в единую непротиворечивую и удобную для пользователей систему, будет расширена с целью включения в ее охват методов, касающихся всех областей статистики предприятий в самом широком смысле.
It also informed the Board that it had implemented, in 2005, the Board's recommendation that it enhance the three manuals to make them user friendly. Она также информировала Комиссию о том, что в 2005 году она выполнила ее рекомендацию о доработке технического проекта, руководства и инструкции для того, чтобы сделать их более удобными для пользователей.
The AGROMET statistical regression model for crop production forecasts has been linked directly with the FAME data bank: user friendly presentation of Meteo data in maps in co-operation with JRC Ispra and GISCO. Модель статистической регрессии АГРОМЕТ для прогнозирования производства продукции растениеводства была увязана непосредственно с банком данных FAME: удобное для пользователей представление метеоданных на картах в сотрудничестве с ОИК в Испре и GISCO.
The challenge here is to ensure that a monitoring system, while reducing the time and resources spent on reporting, would at the same time be more transparent and user friendly. Задача заключается в том, чтобы система контроля, обеспечивая экономию времени и ресурсов, расходуемых на цели отчетности, одновременно бы была более транспарентной и удобной для пользователей.
An e-form should be clear and user friendly, like every questionnaire (Dillman, 2000; Fowler, 1995). Электронный формуляр должен быть ясным и удобным в использовании, как и любой другой вопросник (Dillman, 2000; Fowler, 1995).
Legal title of the user of the base (the sending State) as against the territorial sovereign (the receiving State) may derive either from an international treaty or belligerent occupationUnder the principles of general international law the establishment of a military base on foreign territory requires in time of peace, and among friendly States in time of war also, authorization by the receiving territorial sovereign.” Правовой титул пользователя базы (посылающее государство) в отличие от территориального суверена (принимающее государство) может вытекать либо из международного договора, либо из военной оккупации. … Согласно принципам общего международного права, для создания военной базы на иностранной территории требуется в мирное время, а если речь идет об отношениях дружественных государств, то и во время войны, разрешение принимающего территориального суверена ".
SAMIS software has a modular design and is organized into a friendly, task-based, graphical user interface. Программа SAMIS имеет модульный дизайн и дружественный графический интерфейс пользователя, основанный на постановке разных задач.
Enter the name, friendly name, description, and any help text that you want to display to the user for the attribute. Введите имя, понятное имя, описание и любой дополнительный текст, который должен отображаться для этого атрибута.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!