Примеры употребления "user controls" в английском

<>
For developer information about how to work with user controls, see User Control Changes. Сведения для разработчиков о работе с пользовательскими элементами управления см. в разделе User Control Changes.
Enterprise Portal has new user control components. В Корпоративный портал доступны новые компоненты пользовательских элементов управления.
The user control components for Enterprise Portal pages limited the layout possibilities. Компоненты пользовательских элементов управления для страниц Корпоративный портал ограничивали возможности макета.
New user control components, such as AXColumn and AxMultiColumn, enable more flexible layouts. Новые компоненты пользовательских элементов управления, такие как AXColumn и AxMultiColumn, делают макеты более гибкими.
For developer information about how to work with user controls, see User Control Changes. Сведения для разработчиков о работе с пользовательскими элементами управления см. в разделе User Control Changes.
the majority of all user controls and actions are accompanied by sound; большинство управляющих воздействий пользователя и все изменения, касающиеся ордеров, сопровождаются звуками;
The user controls the cryptographic keys in S/MIME and can choose whether to use them for each message they send. Пользователь управляет криптографическими ключами в S/MIME и может выбрать, будут ли они применяться для каждого отправляемого сообщения.
Resolution 1540 (2004) also makes specific reference to catchall or user controls to ensure that States adopt them, in order to prevent misuse of the devices and materials specified in the resolution. В резолюции 1540 (2004) содержится также конкретная ссылка на необходимость общего контроля или контроля за пользователями, с тем чтобы государства принимали эти меры контроля в интересах предотвращения неправомерного использования устройств и материалов, указанных в резолюции.
You may not use locally shared object (LSO) technologies (including but not limited to flash cookies, browser helper objects, or HTML5 localStorage) for behavioral advertising, ad delivery, reporting, and/or multi-site advertising because these are not exposed via typical browser user controls. Технологии локально доступных объектов (LSO), включая, помимо прочего, файлы cookie для Flash, вспомогательные объекты браузера и HTML5 localStorage, не могут быть использованы для поведенческой рекламы, показа объявлений, отчетов и/или рекламы на нескольких сайтах, так как для них не действуют стандартные элементы управления браузера.
User controls: If you created user controls for Enterprise Portal pages in Microsoft Dynamics AX 2009, you must update those controls for Enterprise Portal pages in Microsoft Dynamics AX 2012. Пользовательские элементы управления. При создании пользовательских элементов управления для страниц Корпоративный портал в Microsoft Dynamics AX 2009 их необходимо обновить для страниц Корпоративный портал в Microsoft Dynamics AX 2012.
The role assignment policy specifies the role-based access control (RBAC) roles that are assigned to the user and controls which mailbox and distribution group configuration settings users can modify. Политика назначения ролей определяет роли управления доступом на основе ролей, назначенные пользователю, и определяет, какие параметры конфигурации почтового ящика и групп рассылки он может изменять.
The various procedures in use, such as user registration and change controls, should be better documented. Следует более четко отразить в документах различные используемые про-цедуры, в частности меры контроля за регистрацией пользователей и внесением изменений.
Seamlessly publish Open Graph stories for people when the user is aware and has appropriate controls. Публикация новостей Open Graph для людей с ведома и под контролем пользователя.
A user submits an expense report by clicking the Submit button on one of the workflow controls. Пользователь подает отчет по расходам, нажав кнопку Отправить на одном из элементов управления workflow-процесса.
Since its implementation, the use of IMIS has increased information technology literacy across user departments, assisted with the clean-up of accounting records, standardized and increased the level of internal controls and improved business process reforms and standardization. Со времени внедрения ИМИС ее использование позволило расширить компьютерную грамотность во всех департаментах-пользователях, помогло провести выверку бухгалтерской отчетности, стандартизировать и укрепить механизмы внутреннего контроля и улучшить методики перестройки и стандартизации рабочих процессов.
If a user edits an approved journal, the workflow status is reset, the options on the Post menu are not available, and the other controls and fields are available. Если пользователь редактирует утвержденный журнал, статус workflow-процесса сбрасывается, команды в меню Разнести становятся недоступными, а другие элементы управления и поля становятся доступными.
If a user changes an approved invoice, the workflow status is reset, the options in the Post group are not available, and the other controls and fields are available. Если пользователь редактирует утвержденный накладную, статус бизнес-процессов сбрасывается, функции в группе Разнести становятся недоступными, а другие средства управления и поля в меню являются доступными.
User access profiles will be streamlined in accordance with the revised guidelines for the internal control framework to incorporate controls for other key business processes in Atlas. Для установления контроля за другими основными оперативными процессами в системе «Атлас» будет произведена оптимизация параметров доступа пользователей в соответствии с пересмотренными руководящими принципами системы внутреннего контроля.
If a user edits one or more lines in an approved journal, the workflow status is reset, the options under the Post button are not available, and the other controls and fields are available. Если пользователь изменяет одну или несколько строк в утвержденном журнале, статус workflow-процесса сбрасывается, параметры кнопки Разнести становятся недоступны, а другие элементы управления и поля меню — доступны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!