Примеры употребления "use cases" в английском

<>
To read about use cases and features, see Overview. Примеры использования и сведения о функциях см. в разделе Обзор.
Use cases that are eligible for subscription messaging include: Ниже перечислены допустимые варианты рассылки сообщений по подписке.
This guide walks through key API features and use cases. В этом руководстве вы узнаете о самых важных функциях API и примерах использования.
Structured Messages are templates that support different kinds of use cases. Структурированные сообщения — это шаблоны, предназначенные для разных ситуаций.
There are different types of access tokens to support different use cases: В различных случаях используются разные типы маркеров доступа.
Some example of appropriate use cases would be sharing resources, achievements and requests for help. Например, такие сообщения можно использовать для обмена ресурсами, демонстрации достижений и передачи запросов о помощи.
Be sure to pick use cases where it’s appropriate to use the game’s voice. Помните, что такие публикации должны соответствовать стилю игры.
One of the common use cases of using the reporting API is to obtain the daily RPM. API Reporting нередко используют для того, чтобы получить данные о RPM за день.
Get help for advanced use cases like sharing app access with other people or for fixing SDK issues. Здесь вы можете получить информацию по более сложным темам, например, по предоставлению доступа к приложению другим людям или устранению неполадок в SDK.
This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well. И это не только показывает содержание Твиттера с другого ракурса, но ещё и открывает новые способы его использования.
With the Ads Manager, Power Editor and Facebook Analytics for Apps we offer reporting tools specialized on different use cases. Ads Manager, Power Editor и Facebook Analytics for Apps предлагают инструменты отчетности, которые можно использовать для самых разных задач.
If you choose to choose to support both action and mention tags, clearly distinguish the two different use cases in your submission. Если вы хотите поддерживать и метки действия, и метки упоминания, вы должны четко разграничить их в своей заявке.
Once your new site is created, simply drag-and-drop to reorganize web parts on the page to bring your use cases and scenarios to life. Чтобы скомпоновать веб-части, достаточно просто перетащить их в нужные места на странице.
The action and object can be one of several pre-built ones provided by Facebook, or for more advanced use cases, you can define your own. Вы можете выбрать из нескольких предустановленных действий и объектов от Facebook или, если у вас достаточно опыта, создать собственные.
Subscription messaging is only intended for specific use cases and, at time of submission, businesses will need to indicate which use case their experience falls under. Варианты рассылки сообщений ограничены. Компании обязаны указать в заявке на получение разрешения, какой вариант они выбрали.
See also GraphRequest, GraphResponse and GraphRequestBatch references to learn how to use the Facebook SDK for Android and to make Graph API calls for additional use cases. См. также справочные материалы по GraphRequest, GraphResponse и GraphRequestBatch. Вы узнаете, как использовать Facebook SDK для Android и создавать вызовы API Graph для дополнительных сценариев.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal. Причина, по которой мы нацелены на создание роботов, которых каждый может обучить, в том, что самые интересные применения личной роботехники являются очень личными.
Section 2.3, All use cases Fallback scenarios with the expressions: “they will have to try again at a later stage”, or, “at the first opportunity”, or” through another Customs Office”. Пункт 2.3, Все запасные сценарии применяемых задач (use cases) содержат следующие выражения: «следует повторить попытку позднее», «при первой возможности» или «из другого таможенного пункта».
We believe the 90 day window is long enough to cover most use cases, and holding them any longer would not be beneficial since the customer interest would have tapered off. Мы считаем 90-дневный период достаточным для большинства случаев и думаем, что более длительное хранение данных не принесет пользы, поскольку за такой период заинтересованность клиента постепенно уменьшится.
i. Bots that primarily support the following use cases are eligible for subscription-based messaging, and these messages may be sent at any time provided people opt-in to receiving this content: i. Для обмена сообщениями по подписке могут применяться боты, которые главным образом используются в указанных ниже целях, и эти сообщения можно отправлять в любое время, если человек согласится получать такие материалы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!