Примеры употребления "usability" в английском

<>
Customize Narrator keyboard shortcuts to allow for improved control and usability: Настраивайте сочетания клавиш экранного диктора, чтобы повысить удобство и простоту управления.
The "Test" button allows to check the usability of the selected alert. Кнопкой "Тест" можно проверить работоспособность выбранного сигнала.
This change improves the look and usability of reports that have links. Это изменение улучшает внешний вид и практичность отчетов со ссылками.
Instructional text can enhance the usability of the form you create and distribute. Пояснительный текст может сделать форму, которую вы создаете и распространяете, более удобной в использовании.
The following changes have been made to improve usability on the Order products site: Следующие изменения были выполнены для повышения практичность на узле продуктов заказа:
Therefore, it is important to maintain adequate usability and accessibility to the information provided. Поэтому важно поддерживать адекватный уровень удобства для использования и доступа к представляемой информации.
Like other software engineering methodologies, usability engineering includes requirements gathering, design, implementation, and testing phases. Как и другие методы разработки программного обеспечения, эргономика включает в себя этапы обобщения, разработки, осуществления и тестирования.
The MT4 MultiTerminal combines great functionality that delivers effective trading across multiple accounts and with exceptional usability. МультиТерминал MT4 обладает широким функционалом и комфортным и удобным интерфейсом, которые позволяют эффективно торговать на нескольких торговых счетах.
Other dangerous possibilities – such as an effort to regulate data ownership, access, and usability – lie on the horizon. На горизонте виднеются и другие опасности, например, стремление начать регулировать данные – права собственности на них, доступ, порядок использования.
Before launching your app, run a qualitative usability test to understand how people are reacting to what they see. Рекомендуем перед запуском приложения провести качественную оценку, чтобы узнать, как люди реагируют на то, что видят.
The model relied heavily on modern techniques of data visualization to present model outputs for enhanced usability and user-friendliness. Для повышения применимости и удобства для пользователей при представлении результатов моделирования широко используются современные методы визуализации данных.
It's also a good idea to run qualitative usability tests to understand how people are reacting to what they see. Кроме того, рекомендуем провести качественную оценку практичности приложения. Так вы сможете узнать, как люди реагируют на то, что видят.
During 2007 the Secretariat intends to substantially improve this service, aligning it with United Nations standards to enhance security, usability and maintainability. В 2007 году Секретариат планирует значительно расширить эту услугу и довести ее до уровня стандартов Организации Объединенных Наций в целях повышения степени защиты, удобства для пользователя и ремонтопригодности.
Opening a new window for a linked report is consistent with the expected behavior and improves the usability of reports that have links. Открытие нового окна для связанного отчета согласовано с ожидаемым поведением и улучшает практичность отчетов со ссылками.
Usability engineering simplifies back-end activities (maintenance of site, fewer inquiries and complaints, reduced load on servers and networks) but adds complexity and cost to the development. Эргономичная разработка упрощает деятельность по обслуживанию (ведение сайта, уменьшение числа вопросов и жалоб, снижение нагрузки на серверы и сети), однако повышает сложность и стоимость разработки.
When websites are effectively designed, developed and edited, all users have equal access to information and functionality, while not impacting on the usability for non-disabled users. Когда дизайн, разработка и редактирование сайта построены надлежащим образом, все пользователи имеют равный доступ к информации и функциям и при этом это не сказывается на ее полезности для пользователей без инвалидности.
Increasing the quantity, quality, availability, and usability of data for development requires addressing the market failures that lead to gaps in data use and coverage in developing countries. Рост количества, качества, возрастающая доступность и применимость информации по развитию требует изучения сбоев рыночного механизма, которые ведут к пробелам в охвате и использовании информации в развивающихся странах.
From a usability perspective, the more quickly people recognize what your button is and does, the faster they want to tap on it and the more seamless the experience. С точки зрения практичности, чем быстрее люди поймут, что это за кнопка и для чего она, тем быстрее они нажмут ее и тем это будет для них удобнее.
the requirements to be taken into account when considering navigational signs and marking include ensuring the safety and smooth circulation of shipping and maintaining shipping channels and guaranteeing their usability; требования, которые необходимо учитывать при рассмотрении знаков навигационной обстановки- обеспечение безопасности судоходства и маневрирования, надлежащего содержания фарватеров и их пригодности для судоходства;
The implementation of CMS centralizes all website-related activities, including graphic/visual design, website taxonomy and architecture, web management policy, search engine optimization, writing/editing, usability testing, reviewing website performance. Осуществление СУС централизует все связанные с сайтом виды деятельности, включая графическое/визуальное оформление, таксономию сайта и его архитектуру, политику управления сайтом, оптимизацию поисковой машины, составление текстов/редактирование, тестирование полезности и анализ результативности сайта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!