Примеры употребления "urgent need" в английском

<>
“In the meantime, the Palestinian people are in urgent need of humanitarian assistance and emergency relief, as Catherine Bertini, who visited the region as my Personal Humanitarian Envoy, clearly indicated in her report. Тем временем палестинскому народу срочно требуется гуманитарная и чрезвычайная помощь, как об этом недвусмысленно говорится в докладе Катрин Бертини, которая посетила регион в качестве моего Личного посланника по гуманитарным вопросам.
On World AIDS Day 2003, an ambitious target was set to provide antiretroviral therapy to 3 million people living with HIV/AIDS in developing and transitional countries by 2005, representing about half the estimated 6 million people worldwide in urgent need of ART. Во Всемирный день борьбы со СПИДом в 2003 году была поставлена смелая цель: охватить к 2005 году противоретровирусной терапией в развивающихся странах и странах с переходной экономикой 3 миллиона человек, страдающих ВИЧ/СПИДом — т. е. где-то половину от примерно 6 миллионов человек во всем мире, которым срочно требуется ПРТ.
There is an urgent need for water. Срочно нужна вода.
Greece is in urgent need of clear thinking. Греция срочно нуждается в ясном мышлении.
And now they are in urgent need of protection. И теперь они нуждаются в срочной защите.
The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers. Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
They don't think we are in an urgent need of assistance. Они не думают, что нам так необходима помощь.
There is an urgent need to find a way out of this impasse. Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
In particular, there is an urgent need to cooperate on securing radiological sources. В частности, имеется неотложная необходимость сотрудничества в обеспечении безопасности радиоактивных источников.
There is, therefore, an urgent need to accelerate progress – and end malaria for good. Из этого следует, что надо срочно ускорять прогресс в данной работе и покончить с малярией навсегда.
There is thus an urgent need to reassert the core character and identity of Europe. Поэтому необходимо срочно укрепить внутреннее устройство и идентичность Европы.
So, first things first: there is an urgent need for dramatic reform at the IMF. Поэтому в первую очередь крайне необходимы радикальные реформы в МВФ.
As a result, economic rebalancing may be delayed by the more urgent need for environmental investment. В результате, изменение экономического баланса должно быть отложено, для решения задачи необходимости в экологических инвестициях.
Reform of the structures and working procedures of the EU Commission is also an urgent need. Неотложной также является реформа структур и рабочих процедур Европейской Комиссии.
Public administration is in urgent need of modernization, and public resources must be used more efficiently. Государственное управление нуждается в срочной модернизации, а государственные ресурсы надо использовать более эффективно.
We reaffirm the urgent need to mainstream environmentally friendly technologies and to develop sustainable production systems. Мы подтверждаем настоятельную необходимость использования надлежащих экологически безопасных технологий формирования систем устойчивого производства.
But the magnitude of the challenges confronting Europe implies an urgent need for far more decisive reforms. Но масштабы проблем, стоящих перед Европой, предполагают настоятельную необходимость более решительных реформ.
There is also an urgent need to take action to stabilize commodity prices at a profitable rate. Налицо также настоятельная необходимость принятия мер по стабилизации на выгодном уровне цен на сырьевые товары.
SAFIRE also indicated that there is an urgent need for more regular and systematic teenage pregnancy prevention campaigns. САФИРЕ указала также на экстренную необходимость более регулярных и систематических кампаний по предупреждению подростковой беременности49.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!