Примеры употребления "urban transport" в английском

<>
Agenda item 9: Discussion on Urban Transport Accident Indicators Пункт 9 повестки дня: Обсуждение показателей аварийности на городском транспорте
Volume of passenger transport broken down by road transport (collective and individual transport), rail transport (making a distinction where appropriate for urban transport) as well as domestic air transport, growth percentage and breakdown by modes of transport or passenger/kilometre estimate Объем перевозок пассажиров с разбивкой на автомобильный транспорт (общественный и частный), железнодорожный транспорт (с отдельным указанием, где это уместно, объема городских перевозок), а также национальные авиаперевозки- рост в процентах и с разбивкой по видам транспорта либо оценочные данные в пассажиро-км
19-20 April: Task Force on Sustainable Urban Transport (Definitions), Prague 19-20 апреля: Целевая группа по устойчивому развитию городского транспорта (Определения), Прага
Output expected: A concrete decision for each problematic area, e.g., the addition of supplementary chapters to the Common Questionnaire for Transport Statistics (urban transport, environment) (2003) (2004); an assessment of the applicability of the EU Directive for the collection of dangerous goods data for non-EU member states (2003) (2004); and the organization of informal working groups on specific topics, as deemed necessary. Ожидаемые результаты: Конкретное решение по каждой проблемной области, например о включении дополнительных глав в Общий вопросник по статистике транспорта (городские перевозки, окружающая среда) (2003 год) (2004 год); оценка применимости директивы ЕС для сбора данных об опасных грузах по государствам, не являющимся членами ЕС (2003 год) (2004 год); и организация по мере необходимости неофициальных рабочих групп по конкретным темам (2003 год) (2004 год).
Workshop on GIS for Urban Transport and Land Use Planning (April 2001, Tunis) Рабочее совещание по использованию ГИС в области городского транспорта и планирования землепользования (апрель 2001 года, Тунис)
Output expected: A concrete decision for each problematic area, e.g., the addition of supplementary chapters to the Common Questionnaire for Transport Statistics (urban transport, environment) (2004) (2005); an assessment of the applicability of the EU Directive for the collection of dangerous goods data for non-EU member states (2004) (2005); and the organization of informal working groups on specific topics, as deemed necessary. Ожидаемые результаты: Конкретное решение по каждой проблемной области, например о включении дополнительных глав в Общий вопросник по статистике транспорта (городские перевозки, окружающая среда) (2004 год) (2005 год); оценка применимости директивы ЕС для сбора данных об опасных грузах по государствам, не являющимся членами ЕС (2004 год) (2005 год); и организация по мере необходимости неофициальных рабочих групп по конкретным темам (2004 год) (2005 год).
To examine ways and means of promoting targets and indicators of sustainable urban transport. изучение путей и средств поощрения использования целевых критериев и показателей устойчивого развития городского транспорта.
Urban transport- Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses. Городской транспорт- комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок.
The workshop reviewed good practices and lessons learned in integrating environment and health considerations into urban transport and land-use planning. На этом рабочем совещании были рассмотрены передовая практика и уроки, извлеченные при комплексном учете соображений охраны окружающей среды и здоровья в работе городского транспорта и планировании землепользования.
Information, communication and participation requirements and opportunities to support the integration of urban transport management with land-use planning and environmental policies. Требования и возможности, касающиеся информации, коммуникации и участия, в плане поддержки интеграции управления городским транспортом с планированием землепользования и экологической политикой.
Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai). В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе).
Cutting emissions from urban transport, for example, will involve city mayors, local planners, and national policymakers working together to induce compact development. Например, сокращение выбросов городского транспорта, привлечет мэров, местных проектировщиков и национальных политиков к совместной работе, для стимулирования компактного развития.
Examples include wind farms in Ethiopia, better forest management in Madagascar, nationwide climate plans in Indonesia and Vietnam, and clean urban transport in Colombia. Примерами таких проектов являются ветроэлектростанции на фермах в Эфиопии, улучшение менеджмента по уходу за лесами на Мадагаскаре, национальные планы улучшения климата в Индонезии и Вьетнаме, внедрение "чистого" городского транспорта в Колумбии.
Indeed, cyber-physical systems range from the macro level (think urban transport, like Uber) to the micro (say, the beating of a human heart). Кибер-физические системы присутствуют действительно везде, от макроуровня (взять хотя бы городской транспорт, к примеру приложение Uber) до микроуровня (например, биение человеческого сердца).
Existing physical infrastructures, housing stocks, patterns of energy use in human settlements, urban transport and waste management, are still insufficiently sustainable in most countries and communities. Существующая физическая инфраструктура, жилищный фонд, структура энергопользования в населенных пунктах, системы городского транспорта и системы удаления отходов по-прежнему являются недостаточно устойчивыми в большинстве стран и общин.
For instance, emissions from urban transport sectors can often be reduced by shifting to alternative fuels such as compressed natural gas, liquefied petroleum gas and ethanol. К примеру, выбросы из городского транспорта можно сократить лишь путем перехода на такие альтернативные виды топлива, как сжатый природный газ, сжиженный нефтяной газ и этанол.
UNEP has developed a regional urban environmental strategy for the Asia-Pacific region, which looks at two strategic areas, namely sustainable urban transport and environmentally sustainable cities. ЮНЕП разработала региональную стратегию природоохранной деятельности в городах для региона Азии и Тихого океана, в которой уделено внимание двум стратегическим направлениям, в частности устойчивому городскому транспорту и экологически устойчивым городам.
However, physical infrastructure, the housing stock, patterns of energy use in human settlements, urban transport and waste management are still insufficiently sustainable in most countries and communities. Вместе с тем в большинстве стран и общин по-прежнему недостаточно устойчивым является состояние физической инфраструктуры, жилищного фонда, структуры энергопотребления в населенных пунктах, городского транспорта и систем сбора и удаления отходов.
To date, the sub-sectoral breakdown of PPIAF transport activities is as follows: roads and urban transport (4 %), railways (3 %), ports (2 %), airports (2 %), and multimodal activities (4 %). На сегодня секторальная разбивка деятельности ККОИ в сфере транспорта выглядит следующим образом: автомобильные дороги и городской транспорт (4 %), железные дороги (3 %), порты (2 %), аэропорты (2 %) и мультимодальные перевозки (4 %).
The aim of the Task Force meeting was to harmonize a set of basic indicators on sustainable urban transport, as well as to examine related definitions in this field. Цель этого совещания Целевой группы состояла в согласовании ряда основных показателей устойчивого развития городского транспорта, а также в изучении соответствующих определений, используемых в этой области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!