Примеры употребления "upper yield stress" в английском

<>
Where carbon-manganese steel is used, cargo tanks, pressure vessels of cargo refrigeration systems and cargo piping shall be constructed of fine-grained steel having a specified minimum yield stress of not more than 355 N/mm2. При использовании углеродистой марганцевой стали грузовые танки, резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны быть изготовлены из мелкозернистой стали с номинальным минимальным пределом текучести не более 355 Н/мм2.
Re = minimum yield stress in N/mm2 guaranteed by the material standard; Re = минимальный предел текучести в Н/мм2, гарантированный стандартом на материал;
The values of uniform strain and the necking for shipbuilding steel with a yield stress ReH of not more than 355 N/mm ² shall be taken from the following table: Значения однородной деформации и поперечного сужения для судостроительной стали, имеющей предел текучести ReH не более 355 Н/мм ?, берется из нижеследующей таблицы:
Note: For the yield stress, see 6.8.2.1.11. Положения, касающиеся предела текучести, см. в 6.8.2.1.11.
The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2. Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2.
For steel with a yield stress higher than 355 N/mm ² or materials other than steel, material properties shall be discussed with a recognised classification society. В случае стали, имеющей предел текучести более 355 Н/мм ?, или других материалов, помимо стали, свойства материалов должны рассматриваться совместно с признанным классификационным обществом.
Testing of the material of construction in respect at least of yield stress, tensile strength, and permanent elongation at fracture; испытание конструкционного материала для определения, по крайней мере, предела текучести, предела прочности на разрыв и остаточного удлинения при разрыве;
A consequence of this is that they cannot comply with the requirement in 6.2.3.1 that at test pressure the stress in the metal should not exceed 77 % of the guaranteed minimum yield stress. Вследствие этого они не могут удовлетворять требованию раздела 6.2.3.1 о том, чтобы при испытательном давлении напряжение в металле не превышало 77 % гарантированного минимального предела текучести.
If fine-grained steel is used, the guaranteed value of the yield stress Re shall not exceed 460 N/mm2 and the guaranteed value of the upper limit of tensile strength Rm shall not exceed 725 N/mm2, in accordance with the specifications of the material. В случае использования мелкозернистой стали гарантированная величина предела упругости Re не должна превышать 460 Н/мм2, а гарантированная величина верхнего предела прочности при растяжении Rm не должна превышать 725 Н/мм2, в соответствии с техническими условиями материала.
Yield growth, which contributed more than 70 per cent to crop production increases in the last four decades, slowed during the 1990s, and environmental stress increased. Рост урожайности, на который приходилось более 70 процентов увеличения продукции растениеводства в последние четыре десятилетия, в 90-х годах замедлился, а нагрузка на окружающую среду возросла;
This would indicate a continued stress to the upper back. Это указывает на длительную нагрузку в верхней части спины.
Also has a small stress fracture on her upper cheek, uh, most likely from being struck with a fist. Также есть небольшой стрессовый перелом на щеке, вероятно от удара кулаком.
To stress the global character of these standards and bearing in mind that any member of the United Nations can participate, on equal footing, in the activities of WP.7 and its specialized sections, the Working Party decided to remove “United Nations Economic Commission for Europe” from the upper part of the cover page. С целью подчеркнуть глобальный характер этих стандартов, а также ввиду того, что все члены Организации Объединенных Наций могут на равной основе участвовать в деятельности РГ.7 и ее специализированных секций, Рабочая группа постановила удалить с верхней части титульного листа слова " Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций ".
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
The upper part of the mountain is covered with snow. Верхняя часть горы покрыта снегом.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
I'm always under stress. Я всегда в состоянии стресса.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
A 6% yield is guaranteed on the investment. При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!