Примеры употребления "upped" в английском с переводом "повышать"

<>
Переводы: все622 повышать612 другие переводы10
When Couzin upped the alignment, the swarm coalesced into a whirling doughnut, like a school of mackerel. Когда Кузин повышал уровень формирования, стая преобразовывалась в вертящийся пончик, как косяк макрели.
White count is still up. Лейкоциты по-прежнему повышены.
We can get efficiency up. Мы можем повысить эффективность.
How can I speed things up? Просто как я могу чуть чуть повысить скорость?
Put represents down, call represents up Опцион «пут» представляет собой понижение цены, опцион «колл» представляет собой повышение цены
Sensors are picking up elevated neutrino readings. Коммандер, сенсоры уловили повышение нейтринного уровня.
Senator Carrick held up another 56 promotions. Сенатор Кэррик не принял 56 повышений.
And it actually drove up our yields. И, конечно, повысила наши урожаи.
Atropine isn't keeping the heart rate up. Атропин пульс не повышает.
How to set up a brand lift study Как настроить исследование повышения узнаваемости бренда
Ante up, 'cause I need some grocery money. Повышай, мне деньги нужны.
He's bradycardic, and his pressure's up. У него брадикардия и повышенное давление.
Debbie said we could turn up the heat. Дебби сказала, что мы могли бы повысить температуру.
How do I set up a brand lift study? Как настроить исследование повышения узнаваемости бренда
When you change up, it snorts like a hippo. При повышении передачи он фыркает, как бегемот.
We can't let the water level rise up here. Мы не можем допустить повышения уровня воды здесь.
We can turn it up or down, on or off. Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить.
Why would Alberto be souping up a competitor's Mustang? Зачем Альберто повышать мощность Мустанга конкурента?
You want to trade on just up or down prices вы хотите совершать сделки только на повышение или понижение цен
Now, productivity increases and local innovation must pick up the slack. В настоящее время, повышение производительности и местная инновация должны это компенсировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!