Примеры употребления "upgraded" в английском

<>
Somebody upgraded it to a getaway car. Кто-то усовершенствовал его для бегства.
Our own intelligence warfare capabilities have to be upgraded. Кроме того, нам следует совершенствовать возможности нашей военной разведки.
Verify the device is upgraded to Windows 10 Business Проверка перевода устройства на Windows 10 для бизнеса
The vocational training quality assessment procedure has been upgraded. Была усовершенствована процедура оценки качества профессиональной подготовки.
The CPS upgraded the charge to manslaughter in early 2012. В начале 2012 обвинение изменили на "убийство по неосторожности".
Learn about the difference between LinkedIn Free and Upgraded Premium Accounts. Узнайте о различиях между бесплатной учётной записью LinkedIn и учётными записями Premium с расширенными возможностями.
The TRAINS database and retrieval system has been maintained and upgraded. Были обеспечены техническое обслуживание и модернизация базы данных ТРЕЙНС и системы поиска информации.
I just upgraded to the new Opera Mini and everything looks different. Я только что установил новую версию Opera Mini и не узнаю свой браузер.
Employees of the Work Center type are not upgraded to AX 2012. Сотрудники типа Рабочий центр не включены в AX 2012.
Japan's self-defense agency was upgraded in January to a full ministry. Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Disabled shared login: Another admin on the account likely upgraded to Business Manager. Заблокированный общий логин. Вероятно, другой администратор аккаунта уже перешел на использование Business Manager.
The messaging infrastructure has been upgraded and the fail-over cluster was implemented. Были проведены работы по модернизации инфраструктуры сообщений и установке отказоустойчивого кластера.
Plans that are not eligible for the Switch plans wizard can be upgraded manually. Такой план можно сменить вручную.
As a result, 29 of them had their jobs upgraded and earned higher salaries. В результате 29 из них были повышены в должности и стали получать более высокую заработную плату.
The security details for staff and information management, is being upgraded as we speak. Как мы и говорили, в данный момент пересматриваются меры по усилению режима секретности для персонала и сохранению информации.
More recently, Ireland and Spain may deserve to be upgraded, following fiscal consolidation and reforms. Сейчас Ирландия и Испания, которые провели реформы и консолидировали бюджет, заслуживают повышения рейтинга.
A chronic budget deficit was brought under control, infrastructure upgraded, and the banking sector strengthened. Был взят под контроль хронический дефицит бюджета, усовершенствовалась инфраструктура и укрепился банковский сектор.
On the other hand, ground-based measuring instruments had proved reliable, if systematically maintained and upgraded. С другой стороны, наземные измерительные приборы доказали свою надежность, если их систематически обслуживать и усовершенствовать.
Additionally, teams inspected and upgraded local area network (LAN) and wide area network (WAN) interfaces when necessary. Кроме того, выездные группы занимались при необходимости проверкой и модернизацией интерфейсов локальных вычислительных сетей (ЛВС) и глобальной вычислительной сети (ГВС).
The US State Department, for its part, has upgraded water to “a central US foreign policy concern.” Госдепартамент США, в свою очередь, объявил воду "одним из основных предметов внимания внешней политики США".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!