Примеры употребления "up the street" в английском

<>
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Because she fled from the scene and took hostages in a dental office up the street. Потому что, она сбежала с места преступления и взяла заложников в стоматологической клинике, что выше по улице.
You know, back in Wisconsin, there was a fence post up the street from Jenna. Знаешь, ещё в Висконсине вдоль по улице от дома Дженны был один столбик в заборе.
Yeah, I just hope that weird albino up the street doesn't show up. Да, надеюсь только, что тот жуткий альбинос не появится.
I was able to get patches from up the street to cover Emily's 3:45 face-whipping. Я договорился, меня прикроют в 3:45, чтобы надавать хвостом по носу Эмили.
Tipped me like usual and went to catch a cab up the street. Дала мне чаевых, как обычно, и пошла ловить такси дальше по улице.
Hey, maybe I'll start shopping at that Fresh Feed place up the street. Эй, может, мне начать закупаться на том рынке вверх по улице.
And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that? И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают?
According to Angelique Bones, a nosy bitch who lives up the street, he took only a toothbrush, a wallet, a steamer trunk and a plane ticket to Calcutta. Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту.
Guess who I found walking up the street. Угадайте, кого я встретила идя по улице.
They've hardly dug up the street and they're filling it all in again. Они едва разрыли улицу и сейчас снова ее мостят.
Here's Our Lady of Guadalupe and Our Lady of Watsonville, just down the street, or is it up the street from here? А вот это Гваделупская Дева, и Богоматерь Уотсонвилла, с той же улицы. Или на улицу дальше?
We drive up the street here, we find a family here which earns about two to three dollars a day. Едем дальше по улице. Эта семья живёт на 2-3 доллара в день.
We stayed full-time students, but in between we traveled, performing and teaching nine-year-olds to MFA candidates, from California to Indiana to India to a public high school just up the street from campus. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
I accept the generosity, continue up the street, and it washes over me, my God, it's the same country that greeted my parents this way 90 years ago. Я принимаю его щедрость, продолжаю идти вдоль по улице, и вдруг меня осеняет: Боже мой, это та же самая страна, которая приветствовала моих родителей 90 лет назад.
I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria в " В в " be walking up the street, and I would hit around 55th Street looking for the immigrant pushcart peddler. Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поисках торговца с тележкой.
We cleared the street of snow yesterday. Вчера мы очистили улицу от снега.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!