Примеры употребления "unzipped" в английском

<>
Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him. Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему.
On 29 April 1996, in Budapest, three plainclothes policemen saw two men in a tram, one asking a woman a question while the other unzipped her handbag and put his hand into her bag. 29 апреля 1996 года в Будапеште трое полицейских в штатском увидели в трамвае двух мужчин, из которых один задавал женщине вопросы, в то время как другой расстегнул молнию на ее сумке и залез в сумку рукой.
I'm telling you because I'm going to need help unzipping my fly. Я сообщаю об этом, потому что самостоятельно расстегнуть молнию я не смогу.
First, download the source code and unzip it wherever you like in your project. Сначала скачайте исходный код и разархивируйте его в любой каталог проекта.
Oh, why don't you just unzip and climb on top of me now and get it over with? О, тогда почему ты не расстегнешь молнию и не заберешься на меня и уже покончим с этим?
What's that, is that a window, or do you sort of unzip it, climb in, and put your head through it? Что это, окно, или вы расстегиваете молнию, поднимаетесь и просовываете свою голову?
He walks down to the diamond, unzipped his fly and just let loose. Он идет к площадке для игры в бейсбол, расстегнул ширинку и дал волю.
An image of what it looks like after you've unzipped your exported calendar. Внешний вид экспортированного календаря после распаковки.
His pants are around his ankles, and it wasn't the crash that unzipped his fly. Его брюки спущены, и это не авария расстегнула ему ширинку.
If you add encrypted files to a zipped folder, they'll be unencrypted when they're unzipped, which might result in unintentional disclosure of personal or sensitive information. Если добавить в сжатую папку зашифрованные файлы, при распаковке они будут расшифрованы, что может привести к непреднамеренному раскрытию личной или конфиденциальной информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!