Примеры употребления "unsubscribe" в английском

<>
To unsubscribe from a podcast Отмена подписки на подкаст
Unsubscribe from a paid channel Как отменить подписку на платный канал
Does YouTube automatically unsubscribe users from channels? Правда ли, что подписка может отменяться автоматически?
Just unsubscribe me from email newsletters, okay? Сиди здесь, и удаляй пришедшие мне письма, хорошо?
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
The unsubscribe option should resemble the following: Текст, предлагающий возможность отказа от подписки, должен иметь примерно следующий вид.
Always include an unsubscribe option in campaign emails Всегда включайте в сообщения пункт "Отменить подписку"
You can unsubscribe from these emails at any time. Вы можете в любой момент отказаться от получения этих сообщений по электронной почте.
What videos drove subscriptions or caused people to unsubscribe какие видео привлекают подписчиков, а какие – нет;
“Remove Me” Responses and Responsibilities: Email Marketers Must Honor “Unsubscribe” Claims Запросы на удаление и ответственность: организации, рассылающие маркетинговые материалы по электронной почте, должны выполнять запросы пользователей на отмену подписки
You should select "All notifications, except the ones you unsubscribe from". Выберите вариант «Все уведомления, кроме тех, от которых вы отказались».
Click the Checkmark icon to unsubscribe from a topic, or click the Чтобы отменить подписку на тему, нажмите на галочку ().
Learn how non-members can unsubscribe from receiving invitations to join LinkedIn. Узнайте, как отказаться от получения приглашений присоединиться к LinkedIn, если вы не являетесь участником LinkedIn.
You will not be able to unsubscribe from these non-promotional communications. Вы не сможете отказаться от получения этих сообщений, которые не содержат рекламу.
Your subscription payment will continue until you unsubscribe from the channel you originally purchased. Оплата будет взиматься до тех пор, пока вы не отмените подписку на платный канал.
To unsubscribe from a group, on-premises users need to contact a group administrator. Чтобы отменить подписку на группу, локальному пользователю необходимо обратиться к администратору группы.
To stop receiving a specific email from LinkedIn, click the Unsubscribe link in the footer of that email. Чтобы прекратить получать от LinkedIn сообщения электронной почты конкретного типа, нажмите на ссылку Отменить подписку в конце соответствующего сообщения.
Click the podcast series you don't want, and then click Unsubscribe in the right-hand column of your screen. Щелкните нужную серию подкастов, а затем щелкните Отменить подписку в правом столбце на экране.
You can opt out of these emails at any time by clicking the Unsubscribe link at the bottom of the email you receive. Вы можете в любое время отказаться от оповещений. Для этого нажмите Отказаться от оповещений внизу письма.
If you have a lot of advertising or Unsubscribe links or Update the Profile links, they should all point to the same domain. Если в вашем сообщении много рекламных ссылок, ссылок для отмены подписки или обновления профиля, они должны указывать на один и тот же домен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!