Примеры употребления "unstable ground" в английском

<>
In the early 1980s, several pilots died when they flew into the ground because of electrical problems with the flight control system — precisely the kind of accident some people feared would happen in an aircraft so unstable that it relied on its electrical systems to fly. В начале 1980-х годов погибли несколько летчиков, врезавшиеся в землю из-за проблем с электричеством в системе управления самолетом. Некоторые специалисты опасались именно таких проблем у неустойчивого самолета, в котором для управления используется электродистационная система.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
Fortune is unstable, while our will is free. Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли.
The ground rocked. Земля дрожала.
What the YF-16 had that was all its own was an unstable, and therefore highly maneuverable, airframe that could withstand 9 Gs and, to manage its fly-by-wire flight control system, four computers, without which the airplane could not have maintained controlled flight. Полностью «родным» у YF-16 был нестабильный, а поэтому высокоманевренный планер, выдерживавший нагрузку 9G, а также четыре компьютера для управления его электродистационной системой, без которых самолет был не в состоянии осуществлять управляемый полет.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
— Computer works unstable (not responding) or too slowly; — компьютер работает нестабильно (зависает) или работает слишком медленно;
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value. В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Considered as an unstable and reasonably priced version of gold, Spot Silver is ideal for trading volatile assets with risk-managed capital. Считаясь нестабильной версией золота по умеренной цене, спот Серебро идеально подходит для торговли волатильными активами при наличии капитала с соответствующим управлением рисками.
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
The order from the provider "hangs" in an unstable state (pending cancel), which makes it impossible to close without intervention by specialists. Ордер у поставщика ''зависает'' - находится в нестабильном состоянии — pending cancel, что приводит к невозможности его закрытия без вмешательства специалистов.
It was foggy near the ground. По земле стлался туман.
Value companies can exist in any industry but cyclical companies, which see their earnings fall during economic downturns, can often be undervalued during unstable periods. Недооцененные компании существуют во всех отраслях, но более вероятно обнаружить их среди цикличных компаний, прибыль которых может испытывать резкие падения во время экономических кризисов, вследствие чего их акции могут быть недооцененными в нестабильные периоды.
One of the apples fell to the ground. Одно из яблок упало на землю.
A currency that is sensitive to political and economic events and thus fluctuates greatly and is generally unstable. Валюта, курс которой чувствителен к политическим и экономическим событиям, вследствие чего она подвержена значительным колебаниям и преимущественно нестабильна.
The butcher ground the meat. Мясник размолол мясо.
Some of the most demographically unstable countries in the world are boring social democracies like Germany, while some of the most demographically ascendant are horrible dictatorships like Saudi Arabia. Некоторые из наиболее демографически нестабильных стран в мире — скучные социал-демократии вроде Германии, а некоторые из наиболее демографически растущих — ужасные диктатуры вроде Саудовской Аравии.
The hot sun baked the ground dry. Жаркое солнце иссушило землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!