Примеры употребления "unshared" в английском

<>
Reason being is that the sacrifice was/is very much unshared. Все дело в том, что принесенные жертвы были и остались неразделенными многими нашими согражданами.
And I find myself reminded that an unshared life is not living. И я всегда напоминаю себе, что неразделенная жизнь - не жизнь вообще.
Screenshot of the Sharing column in OneDrive for Business showing shared and unshared items Снимок экрана: столбец "Общий доступ" в OneDrive для бизнеса, в котором показано, к каким элементам предоставлен доступ
Linus Pauling is the only person to have won two unshared Nobel Prizes, Chemistry in 1954 and Peace in 1962. Лайнус Полинг (Linus Pauling) единственный лауреат двух ни с кем не разделенных Нобелевских премий. В 1954 году он получил награду по химии, а в 1962-м премию мира.
Moving an item from a shared folder to an unshared folder means that item is no longer shared with anyone. Если переместить элемент из общей папки в папку без совместного доступа, общий доступ к этому элементу будет прекращен.
We must promote global social development, for we believe that excessive unshared wealth is a poor kind of wealth, a wealth with no social value and therefore contrary to the essence of our life. Мы должны содействовать глобальному социальному развитию, поскольку, по нашему мнению, сосредоточенное в одном месте чрезмерное богатство — это негодное богатство, богатство, не имеющее социальной значимости и в силу этого противоречащее сути нашей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!