Примеры употребления "unrecognized" в английском

<>
Переводы: все58 непризнанный18 нераспознанный4 другие переводы36
Unrecognized Model (all keys defined) Неопознанная модель (все клавиши определены)
Learn more about unrecognized charges from LinkedIn. Узнайте подробнее о неопознанных платежах в пользу LinkedIn.
Are similar localized outbreaks going unrecognized elsewhere? Проходят ли аналогичные локальные вспышки незамеченными в других местах?
Unrecognized apps are more likely to be unsafe. Такие приложения с большой вероятностью могут оказаться небезопасными.
Why am I getting an unrecognized selector error? Почему возникает ошибка, связанная с неопределяемым селектором?
Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized. Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Be cautious about running unrecognized apps downloaded from the Internet. С осторожностью запускайте неизвестные приложения, скачанные из Интернета.
Check out this article if you have an unrecognized charge from LinkedIn. Прочтите эту статью, если у вас появились непонятные платежи в пользу LinkedIn.
Unrecognized by almost everyone, Czech society has moved beyond Havel and Klaus. Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса.
Error: "This database is in an unrecognized format" when opening .accde file [FIXED] Ошибка "База данных имеет неизвестный формат" при открытии файла .ACCDE [ИСПРАВЛЕНО]
Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized. Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной.
I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана.
Unrecognized SMTP commands or syntax errors result in an error message that looks like this: Неизвестные команды SMTP или синтаксические ошибки приведут к появлению примерно такого сообщения об ошибке:
America has been the developed world’s stingiest donor, a fact unrecognized by the American people. Америка была самым скупым жертвователем на нужды развивающегося мира, и американский народ не осознает этот факт.
This fact is unrecognized at home because the victims of the war on terror are not Americans. Этот факт остается незамеченным в самой Америке, так как среди жертв антитеррористической войны нет американцев.
So again, when you try to call methods on them, you will get an unrecognized selector sent to instance error. Если вы попытаетесь вызвать методы для них, вы получите ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
Use Windows SmartScreen to help protect your PC by warning you before running unrecognized apps and files downloaded from the Internet. Windows SmartScreen помогает защитить компьютер, оповещая вас о неопознанных приложениях и файлах, скачанных из Интернета, которые вы собираетесь запустить.
Mugabe's phony elections, moreover, should go unrecognized, and Mugabe denied a welcome as a legitimate head of state in international gatherings. Более того, «липовые» выборы Мугабе не должны быть признаны, и Мугабе должно быть отказано в праве присутствовать на международных собраниях в качестве легитимного главы государства.
When you try to call a method that has been extended in these classes, you will get an unrecognized selector sent to instance error. Когда вы пытаетесь вызвать метод, который был расширен в этих классах, вы получаете ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
You can learn more about the trade offs, about the -ObjC flag, and how to set it in our iOS Troubleshooting, Unrecognized Selector Error. Подробнее о флажке -ObjC и его установке см. в разделе Facebook SDK для iOS: ЧаВо и устранение неполадок. Ошибка «Unrecognized Selector».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!