Примеры употребления "unquantifiable" в английском

<>
My country endured unquantifiable sacrifice in initiating the Somalia National Peace Conference in the first half of 2000, following the historic statement of my President in the General Assembly in 1999. Моя страна пошла на неисчислимые жертвы, выступив с инициативой проведения в первой половине 2000 года, вслед за историческим заявлением моего президента в Генеральной Ассамблее в 1999 году, Сомалийской конференции по вопросам национального примирения и мира.
He was right to worry: a sharply expanding money supply may have unexpected and unquantifiable lagged effects. У него были основания для беспокойства: резко расширяющийся запас денег может привести к непредсказуемым и необъятным последствиям.
They can (and they have), but only if they are part of a more comprehensive framework that accounts for the natural environment’s true – and unquantifiable – value. Могут (и вносят), но только если являются частью более общего подхода, учитывающего истинную – и не поддающуюся количественному исчислению – ценность естественной среды обитания.
In denying the claim, the IOPC Fund maintained that no right to compensation for unquantifiable elements of damage to the marine environment existed under the 1969 CLC/Fund Convention regime. Отказывая в иске, Фонд утверждал, что согласно режиму, установленному КГО 1969 года и Конвенцией о Фонде, право на возмещение не поддающихся количественному исчислению элементов ущерба морской среде не предусмотрено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!