Примеры употребления "unpick" в английском

<>
The girth has been unpicked and restitched. Подпруга была распорота и перешита.
Unpick items before loading [AX 2012] Разукомплектовка номенклатур перед загрузкой [AX 2012]
In the Unpick form, specify the quantity and the relevant inventory dimensions. В форме Разукомплектовать укажите количество и подходящие складские аналитики для хранения.
You can unpick items that have been picked and delivered to the staging area. Можно разукомплектовать номенклатуры, которые были скомплектованы и доставлены на промежуточный пункт.
Unpick – For lines that have a handling status of Complete, register the items for the selected line that have been returned to inventory. Разукомплектовать Для строк, имеющих статус обработки Завершено, регистрируются номенклатуры для выделенной строки, которые были возвращены на склад.
I believe they were under the impression they'd invited me to a board meeting to help them unpick their ongoing commitment to excellence. Кажется, у них сложилось впечатление, что они пригласили меня на заседание совета чтобы помочь им затуманить их постоянное стремление к совершенству.
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again. Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!