Примеры употребления "unmanaged reserve" в английском

<>
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
Strong unmanaged emotions can easily trump one’s willpower or conscious decision to do or not do something. Сильные неуправляемые эмоции могут легко перевесить силу воли или сознательные решения делать или не делать что-то.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Learn how to claim unmanaged Pages. Узнайте, как заявлять права на Страницу, которой вы не управляете.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
Note: If your restaurant has an unmanaged Facebook Page with a Start Order button, you'll need to claim the Page to make any changes to the Page and edit the Start Order call-to-action button. Примечание: Если у вашего ресторана есть Страница Facebook, которая функционирует в автоматическом режиме, и на этой Странице есть кнопка «Сделать заказ», вам потребуется заявить права на Страницу, чтобы иметь возможность редактировать ее и кнопку призыва к действию Сделать заказ.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
How do I claim an unmanaged Page? Как заявить права на неуправляемую Страницу?
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Moreover, if unmanaged, risk destroys the prospect of economic growth. Более того, риск, если он неуправляем, разрушает перспективу экономического роста.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Unmanaged rivers regularly overflow their banks and inundate villages during typhoon season, much as they did a thousand years ago. Во время сезона тайфунов неуправляемые реки стали постоянно затапливать прибрежные земли и деревни, точно так же, как это было и тысячу лет назад.
For the evening we ask that you reserve a table. Просим заказать столик на вечер.
Increase user productivity: If left unmanaged, the ever-increasing volume of email in your users’ mailboxes can also impact their productivity. Увеличение производительности пользователей: если не обращать внимания на сообщения электронной почты, постоянный рост их объема в почтовых ящиках также может оказать влияние на производительность пользователей.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
Control access from unmanaged devices Управление доступом с неуправляемых устройств
Therefore reserve the right to indemnification. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.
Device based conditional access rules help ensure attacker's can't gain access to your resources from unmanaged devices. Правила условного доступа предотвращают доступ злоумышленников с неуправляемых устройств.
I want to reserve a seat Я хочу зарезервировать место
A dialog that states app can't access content when you paste into an unmanaged app. Диалоговое окно с предупреждением о том, что приложению не удается получить доступ к содержимому при вставке данных в неуправляемое приложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!